login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Profile Friend page
ru
updated 23.03.08 22:10
23-03-08 @ 21:19

Waraon Open user info Open user photogallery
Хроники Вараона (запись вторая продолжение 5)
Выйдя от хозяина магазина и размышляя о том, что не гоже использовать та-кой меч не заточенным, Вараон заглянул в Знахарский отдел. Отдел представлял собой, средних размеров комнату перегороженную на две не равные части внушительного вида прилавком со стеклянной витриной, за которой были выставлены образцы продаваемого товара, по большей части изготавливаемого здесь же. Комнату наполнял специфический запах, вобравший в себя бурную смесь вони катализаторов, кислот, щелочей, всевозможных ингредиентов и из-готовленных на их основе эликсиров, гари и копоти источаемой различного вида горелками. От этого запаха сразу начинала болеть голова и слезились глаза. В меньшей ее части располагались немногочисленные покупатели обреченно ожидавшие своей очереди, чтобы приобрести товар или сдать тару из под использованных эликсиров.
Вараон подошел к витрине. Сквозь ее потемневшие стекла с трудом можно было разглядеть отгороженную от посетителей большую часть, которую в основном занимала знахарская лаборатория. Посреди лаборатории стояло несколько больших столов уставленных различными колбами, склянками замысловатой конфигурации, тиглями, горелками, сложными аппаратами в которых бурлили, кипели, пузырились жидкости различных цветов и оттенков. Вокруг столов суетились какие то существа в серых мантиях, больше похожие на тени чем на людей, что-то встряхивали, взбалтывали, смешивали растирали, заполняли пустые склянки готовыми зельями. Вдоль стен выстроились немногочисленные стеллажи уставлен-ные эликсирами, порошками и отварами, испещренными какими то знаками свитками, различного рода ингредиентами и еще неизвестно чем. В дальнем углу комнаты располагалась высокая конторка, вырываемая из сумрака плохо освещенного помещения светом лампадки установленной на ее парапете. За конторкой облокотившись расположился сухощавый старик. Длинные седые, как лунь волосы, ровными прядями спадали на белоснежную мантию, на фоне которой казались еще белее. Его загорелое иссушенное лицо, покрытое многочисленными морщинами казалось еще смуглее на фоне седины бороды и волос. Тонкий с горбинкой нос делал его похожим на хищную птицу, склонившуюся над своей добычей, и не желающую ни с кем делится. Старик что то писал. Кончик большого павлиньего пера танцевал над конторкой, выделывая замысловатые па, изредка взмывая в кульбите, когда его хозяину приходилось обмакивать его кончик в чернильницу. Лишь изредка старик отрывал свой взгляд от пергамента, и тог да можно было увидеть на удивленье молодые лазурного цвета глаза, не сулившие ни чего хорошего его подопечным. Так как практически в тоже мгновенье раздавался треск электрического разряда или свист рассекаемого воздуха и провинившийся или оплошавший подмастерье взвизгнув подскакивал как ужаленный, осталь-ные же его товарищи еще интенсивнее продолжали свою работу.
Опустив глаза Вараон стал изучать выставленные в витрине предметы позволявшие значительно усилить любое оружие и в различных диапазонах. К его большому сожалению цены кусались и были явно не по его тощему кошельку, в котором после последней покупки перекатывалось несколько гнилых зубов. Зубов хватало разве что на самую простейшую заточку, но тогда он оставался полностью на мели, не за что было бы купить даже порции корма для питомца. Вараон задумался, выбор предстоял не из легких. Почувствовав внутрен-нюю обеспокоенность хозяина Фифи заерзала у него на плече. Он почувствовал все усиливающиеся эфирные вибрации отдающие легким головокружением у него в мозгу, те же ощущения он испытывал практически в каждом бою, когда она делилась с ним частью силы своего интеллекта, поднимая чувствительность и остроту всех осязательных функций. Словно разряд шаровой молнии в мозгу пронеслась мысль. Вараон улыбнулся, потерся носом о мягкие перья на груди птицы, подмигнул ей повеселевшим глазом.
-Думаю без твоих любимых жуков я тебя не оставлю! - мысленно произнес воин выходя из душного помещения.

Mood: creative 

Я думаю, что это: Scrolls.multiLike:)

view mode: linear threads
View disscussion »
Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»

Post reply | Post reply with quote
Wilda Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 21:36
copy link to clipboard
нормально..))

кстати,не ставьте перенос при печати текста,тк размер разный и вот что получается-"Почувствовав внутрен-нюю"..некрасиво как-то
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:06
Re:
copy link to clipboard
Я не ставлю Ворд автоматически расставляет.
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:12
Re: Re:
copy link to clipboard
понятно=)
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:16
Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Исправил!
Post reply Ответить с цитированием
Wertal Vores Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:22
Re:
copy link to clipboard
1ые 2 были лучше.
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:33
Re: Re:
copy link to clipboard
Чем?
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:35
Re: Re: Re:
copy link to clipboard
интересней
Post reply Ответить с цитированием
Wertal Vores Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:40
Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
более интересней,когда в истории пересекаются реальные персонажи.
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:42
Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
может быть..интересней когда не только мысли,а и диалог присутствует
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:49
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Чтоб были диалоги он должен встречаться с реальными персонажами. Он же ни шизофреник, чтоб с вымышленными общаться.
Post reply Ответить с цитированием
Wertal Vores Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:56
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
да диалог это хорошо
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 23:31
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Ваши сухарики я в уме держу!
Post reply Ответить с цитированием
Wertal Vores Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 23:46
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
будет хорошо.

можно же чтобы в процессе развития истории,характер гл героя менялся.
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:45
Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Что поделаешь, если не переснкаются реальные или мимолетно пересечение, чтобы составить более или менее правдивое представление о реальном персонаже. Он же по природе одиночка, даже по водостоку один лазил.
Тем более это пролог к следующему эпизоду, чтоб было понятно почему произошли последующие события.
Post reply Ответить с цитированием
Wertal Vores Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:55
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
следующий эпизод?это интересно...
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 22:57
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
я тоже одна лажу..потому что я жадная)))лан,эт я шучу)

а когда будет следущий эпизод?
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
23-03-08 @ 23:29
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Я очень медленно пишу! Вот сегодняшний эпизод писал часа три-четыре. С диалогами уходит больше. В виду того, что там присутствуют реальныесобытия, придется ковыряться в записях поединков которые были по моему месяц назад если не больше, я да же даты не помню.
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
24-03-08 @ 08:00
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
какой уморительный труд
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
24-03-08 @ 10:36
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Издеваетесь? )))
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
24-03-08 @ 22:30
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
серьезно!
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 10:05
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Серьезно издеваетесь?
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 13:31
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
серьезно говорю!)
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 13:49
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Слово уморительный имеет несколько значений! В скроле же я не слышал интонации с которой была произнесена фраза! А в руском языке ударения и интонации важнейшая составляющая речи!
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 13:53
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
это к чему сказано?
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 14:16
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard

> какой уморительный труд

Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 15:32
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
уморительный всмысле тяжелый и нелегкий
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 15:54
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Не обижайтесь ! Я о вас плохо не подумал! Просто выполняю выше задание начинающего флудера

Для информации Есть в русском языке слово "умора" - что то смешное, юморное. Попробуйте от него образовать прилагательное!
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 16:17
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
я не обижась..не за что!

извините,но я учусь по украински..знаю только,что такое глагол..на каке вопросы прилагательное отвечает?какой,какая?тогда уморительная
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 16:28
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
И какой смысл приобретает сказанная вами фраза при таком понимании прилагательного уморительный?
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 16:38
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
знаете слово "sex"?переведите!
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 16:51
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Это иностранное слово! Я не учил английского! Могу ошибаться, поэтому сттремлюсь использовать русские слова!
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 17:00
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
многие думают,что оно переводится,как секс.но на самом деле-пол..мужской или женский...))

так же и словом уморительный..оно мож иметь сотни значений,и только одно правильное..не следует искать корни в современных словах.

на самом деле корень этого слова-не "умор".а "мор".что ранее использовалось в смысле "смерть".а приставка "у" на самом деле суфикс.вот так вот.
Post reply Ответить с цитированием
Wertal Vores Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 20:40
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
жестко
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
25-03-08 @ 23:22
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
нормально)
Post reply Ответить с цитированием
Wertal Vores Open user info Open user photogallery
26-03-08 @ 10:48
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
жестко
Post reply Ответить с цитированием
Waraon Open user info Open user photogallery
26-03-08 @ 12:20
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
Не спорю с вами! Вопрос в другом смерть от чего пришла от смеха или тяжкого труда!

На счет слов и вложенных в них понятий, иногда в живом языке смысл слов меняется с точностью до наоборот по сравнению с первоначальным.
Post reply Ответить с цитированием
Wilda Open user info Open user photogallery
26-03-08 @ 15:23
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
copy link to clipboard
причем тут смерть?уморительно-смертельно,тяжело...

что же,согласна
Post reply Ответить с цитированием

Post reply | Post reply with quote

Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»


 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback