<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0">
<channel>
<title>BR</title> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Кассир-Н/</link> 
<description>BR - scrolls.combats.com</description> 
<lastBuildDate>Thu, 16 Oct 2008 00:13:00 GMT</lastBuildDate> 
<generator>scrolls.combats.com - Скроллы Бойцовского Клуба</generator> 
<image>
<url>http://scrolls.combats.com/i/avatar/big/00.jpg</url> 
<title>Кассир-Н</title> <link>http://scrolls.combats.com/~Кассир-Н/</link><width>90</width> 
<height>80</height> 
</image>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Кассир-Н/335895.html</guid> 
<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 00:13:00 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Кассир-Н/335895.html</link>
<title>Низами</title>
<description>Я царем царей в державе мудрых мыслей нынче стал. &lt;br&gt;Повелителем пространства, шахом времени я стал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Громок моего дыханья полнозвучный колокольчик. &lt;br&gt;Свой калам, свой стяг победный, я над миром водружал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Лоб моих стремлений выше, чем корона Кай-Кубада. &lt;br&gt;Торсу моего величья и кафтан Гурхана мал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Солнцем двигаясь по кругу, сея свет с небес четвертых, &lt;br&gt;Как Масих, своим дыханьем жизнь я мертвым даровал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В царстве благозвучных песен не делюсь ни с кем я властью, &lt;br&gt;Мой удел — одни победы, поражений я не знал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Мыслей дерзкою атакой сильных мира покоряю, &lt;br&gt;Знаниями воздвигаю обороны прочный вал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Так, как я рождаю слово, доброта рождает доблесть, &lt;br&gt;Так, как юности — румянец, бог талант,мне даровал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Звук моих газелей слаще, чем напевы органона. &lt;br&gt;Мысли освежают разум, словно взмахи опахал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Звезды признанные светят, потому что я зажег их. &lt;br&gt;Я — вода небесных сводов, а они — набор пиал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Слово девственным оставлю, не ударю в бубен речи, &lt;br&gt;Чтоб объедками со свадьбы хор проныр не пировал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Пар случайных размышлений многим я дарил наукам, &lt;br&gt;А осадок драгоценный в песнопеньях применял.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Поэтических находок сам чеканю я монету, &lt;br&gt;Все иное побывало много раз в мешках менял.&lt;br&gt;&lt;br&gt;За экспромтом и шарадой сотни сотен душ увлек я, &lt;br&gt;А при помощи софизмов тысячи сердец украл&#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Легкий почерк мой увидев, Ибн-Мукла кусал бы пальцы, &lt;br&gt;Ибн-Ханн со мною в споре был сражен бы наповал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я — луна в полночном небе, но не знающая пятен. &lt;br&gt;Я — жемчужина, изъяном бог меня не покарал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Захворав, бальзам не пей ты, ведь мои целебней бейты, &lt;br&gt;Слог мой, точно финик сладкий, выше всяческих похвал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;У души моей на створках вырезано завещанье: &lt;br&gt;«Не звучать речам на свете после тех, что я сказал».&lt;br&gt;&lt;br&gt;Если стать замыслю вровень я с Давудом-псалмопевцем, &lt;br&gt;Голоса мобедов стихнут, точно ветер между скал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если прекращу дыханье — у людей сердца увянут, &lt;br&gt;Так без воздуха и солнца базилик бы вмиг увял.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Если б во дворце Вселенной мои песни не звучали,&lt;br&gt;Кто познал бы суть блаженства, кто б вино у магов брал?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Легкой плавностью напева мне гордиться не зазорно, &lt;br&gt;Так гордится, источая благовоние, сандал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Океан — мое дыханье, в нем приливы и отливы,&lt;br&gt;Вдох — на дно ушел ныряльщик, выдох — перл со дна достал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Воздух каплями дождинок грудь мою спешит наполнить.&lt;br&gt;Чтоб из раковин без счета жемчуга я вынимал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сам, как в раковине чистой, в браке истинном зачатый, &lt;br&gt;Двух ублюдков поношенья я выслушивать устал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Трижды мерзостен завистник, стану йеменской звездою, &lt;br&gt;Свет которой блуд и скверну поражает, как кинжал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Скакуны моих творений что-то резвость потеряли, &lt;br&gt;Видно, я нуждой и горем их копыта подковал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Хвастовство мое звенело, точно дутые браслеты, &lt;br&gt;Как я каюсь, как стыжусь я неумеренных похвал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Так сниму же погремушки, отопру сундук сокровищ, &lt;br&gt;Не уймусь, покуда людям не отдам последний лал&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не добывший и агата, что рубинами я грежу? &lt;br&gt;Что мне перлы уст, коль перлов кошельком я не поймал? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пир ночной вершу вдвоем я со своим печальным сердцем, &lt;br&gt;Не в вине — в слезах кровавых омочив края пиал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;А пинки, что получаю, добывая хлеб насущный, &lt;br&gt;Горше палочных ударов, что базарный вор узнал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Обнищав, душой изверясь, — все, как прежде, жажду славы,&lt;br&gt;Царствованья я взыскую, хоть все блага потерял.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не стремиться бы мне в небо от земли, из черной бездны: &lt;br&gt;Дерево, чьи корни слабы, не для мачты матерьял.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я не фокусник лукавый, не фальшивый богомолец: &lt;br&gt;Луком глаз своих не мазал, щек шафраном не пятнал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вздор, как будто совершенен я в искусстве песнопенья, &lt;br&gt;Словно ботало верблюжье, я бессмысленно болтал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Шелк стихов, узоры мыслей — паутина, прах летучий, &lt;br&gt;Где, я мнил, живое чувство — мертвый черепа оскал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я — бездом-ный пес, и мчатся вслед за мной собаколовы, &lt;br&gt;Хвать! — и кинут в пропасть ада, чтоб на стражей не брехал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;На дворе монетном слова — не медяк ли я чеканил? &lt;br&gt;Разве от слона защита жалкий глиняный дувал?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Чем гордиться стихотворцу, коль пророк однажды молвил: &lt;br&gt;«Самый лучший стих, который больше лжи в себя впитал».&lt;br&gt;&lt;br&gt;Для науки безразлично, на каком звучать наречье: &lt;br&gt;Суть красавицы не тронешь сменой пестрых покрывал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Для стихов переложенье на другой язык — смертельно. &lt;br&gt;Горд удачей, а вглядишься: вытек смысл и дух пропал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я, как зеркало, порою миру противопоставлен, &lt;br&gt;Твердым ликом непрогляден и душою крепче скал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Но, охваченный сомненьем, становлюсь слабей былинки, &lt;br&gt;Ветер гнет меня и треплет, капля рушит наповал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Грош цена мне в этом мире, но в ином существованье &lt;br&gt;Я — дирхема полновесный, благороднейший металл.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Господи, молю, взыскую: укажи тропу такую, &lt;br&gt;Чтобы дел дурных и мыслей я засаду миновал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Осени благословеньем мой источник вдохновенья, &lt;br&gt;Чтобы сладость песнопенья в уши мудрых я вливал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Окажи мне, боже, помощь, чтоб не ждать ее от смертных, &lt;br&gt;Защити, чтоб я защиты у богатых не искал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты тавром прижги чело мне, к рукавам пришей мне метки, &lt;br&gt;Чтоб, махнув рукой, у древних я ума не занимал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Мнений суетных и злобных не пускай в мое ты сердце: &lt;br&gt;Несовместен с нежной ланью злобно воющий шакал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не взыщи, что мал и слзб я, прахом был и стану прахом, &lt;br&gt;Вот двуличье, стоязычье — пострашней змеиных жал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Грешен, но молю прощенья, окажи святую милость,&lt;br&gt;Я стыжусь — ты это видишь, жизнь трудна — ты это знал&lt;br&gt;&lt;br&gt;Все мы — сущие мгновенно, все мы — меченные смертью, &lt;br&gt;Ты — необходимо сущий, будешь, есть и пребывал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Так возвысь меня, чтоб нес я на себе твои приметы... &lt;br&gt;Глупость! Ты ж осуществляться бесприметно пожелал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Сердца моего движенье длится лишь тебе в служенье, &lt;br&gt;Без него порвался б жизни обветшалый матерьял.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В теле собственном себя я ежечасно распинаю, &lt;br&gt;Дай смиренья, дай уменья не искать, что потерял.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть однажды благосклонно приласкай мне взглядом сердце, &lt;br&gt;Чтоб в израненном, усталом свет отрадный засиял.&lt;br&gt;&lt;br&gt;За нечаянный проступок Низами прости без гнева, &lt;br&gt;Произвол небес известен: шел туда, сюда попал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;До конца продли щедроты, смерть пошли ему благую. &lt;br&gt;Дал ему ты счастье жизни, отбери легко, как дал.</description> 
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Кассир-Н/335890.html</guid> 
<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 00:04:00 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Кассир-Н/335890.html</link>
<title>&quot;Сокровищница тайн&quot;</title>
<description>НАСТАВЛЕНИЕ   ШАХУ  О СПРАВЕДЛИВОСТИ&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О властитель, чьи мысли царят над любым из царей, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что несметным венцам шлет жемчужины многих морей,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ты — государь, ты ищи драгоценного крова; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ты — драгоценность, венца ты ищи неземного.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Из предвечного света, которым овеян простор, &lt;br&gt;&lt;br&gt;На тебя не один благодетельный бросили взор.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты ценнее всего. Словно городом, правишь ты миром. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все, что ныне на свете, тебя почитает кумиром.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О, какою страною владеешь безмерною ты&#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;О, гордись, над страной возвышаешься верою ты.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Времена твои выйдут из круга столетий; с тобою &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не сравнится вселенная ширью своей голубою.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знаем: зеркало в небе заря поднимает, чтоб ты &lt;br&gt;&lt;br&gt;В золотом этом зеркале царские видел черты.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Колыбель небосвода затем и забыла про бури, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы ты, как дитя, отдыхал в безмятежной лазури.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты — Иса наших душ, птица сердца, и скажет любой, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что сравнить тебя можно бесспорно лишь только с тобой!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Солнце в пламени страсти твоим восторгается ликом, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Потому-то оно и сверкает в пыланье великом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Месяц так истощился! Он был уж совсем невелик, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но опять он сияет: он снова увидел твой лик.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты превыше других. Наслаждайся всем жизненным миром. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все печали отбрось. Не склонен, словно раб, ты пред миром.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь ко всем снисходителен, будь благодарнее вод. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь, как ветер свободный, свободен от тяжких забот.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь спокойной землею. Страстей не поддайся насилью. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если землю встревожить, земля станет черною пылью.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Преклони пред создателем жаркую душу свою.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вот как царствовать, царственный, должен ты в нашем краю.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Жду ответа, о шах! Отвечай же, вопросам внимая, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где находимся все мы? Где скрыта обитель иная?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все известно душе, что возвышенной веры полна. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И о мире ином все доподлинно знает она.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этот мир ты обрел. Ты в вере подумай. Быть может, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Область веры найдешь, и она тебе в мире поможет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ж мир ты отдашь, чтобы веру купить, — никогда &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не внимай слову дьявола: может нагрянуть беда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай, крупица алмазная веры, ведущей из плена, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Камня магов грузней, хоть он был бы увесистей мена,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Камень темный отдай, а сверкающий камень возьми: &lt;br&gt;&lt;br&gt;С ним в золото веры, что блещет, как пламень, возьми.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот, дающий припасы — ну, трудно ли нам это взвесить? — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Взяв припас твой единый, припасов пошлет тебе десять.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Состоянье свое поместить как бы лучше ты мог? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сколько прибыли верной на свой ты положишь порог!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стало долгом твоим воспитание лраведной веры. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мудрецы правосудные к эгому приняли меры.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вознеси правосудье, и всех осчастливишь людей. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Угнетателей свергни. Об этом бессменно радей.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Должен городу с войскши ты блага желать, и на это &lt;br&gt;&lt;br&gt;Город с войском ответят. Пляшого не будет ответа.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Угнетающий царство — его разрушает, а тот,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто внимателен к людям, его к процветанью ведет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай, развязка придет, и пред ней, не знававшей преграды, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть твои будут мысли всему, что содеял ты, рады.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Дай спокойствие всем. Никому не чини ты обид.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Что за ними придет? Что за ними почувствуешь? Стыд.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пьяный разум уснет, и, беды не увидев причину, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Правосудья ладья в неизбежную канет пучину.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если б скорбным и бедным зажал ты безжалостно рот, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если б отнял ты силой имущество нищих сирот,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для себя отыскать ты какие бы смог оправданья&lt;br&gt;&lt;br&gt;В день суда, на который придут все земные созданья?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лик свой к вере направь, и опору найти будешь рад; &lt;br&gt;&lt;br&gt;К солнцу стань ты спиной, не молись ему, словно эрпат.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Это — желтый мышьяк иль подобие блещущих кукол, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что явил небосвод, — тот, что жизнью людей убаюкал.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Под завесой пустой, что висит на гвоздях девяти. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все — игра этой куклы. Иди по иному пути. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вышли ветер на мир. Чтоб лампада соблазнов угасла, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Своего в ней ни капли не должен оставить ты масла.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разве мы — мотыльки? Мир блестит, но не думай о нем. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не бросай же свой щит перед этим ничтожным огнем!      &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;К той завесе, к которой Иса возлетел без усилья,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты стремись, чтоб ты сам за спиной мог почувствовать крылья.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто подобно Исе бросит душу в надзвездный полет, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот весь мир завоюет. По праву его он возьмет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Притесняя подвластных, ты править страной не сумеешь. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь призвав правосудье, ты царством своим овладеешь,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;То, в чем свет справедливости, твой не умножит доход, &lt;br&gt;&lt;br&gt;То, в чем нет правосудья, как ветер, тебя унесет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Справедливость — гонец, что спешит наш обрадовать разум; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот работник, что в царстве все нужное сделает разом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Справедливость твоя украшает сверкающий трон. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ты справедлив, вечно будет незыблемым он.&lt;br&gt;&lt;br&gt;ПОВЕСТЬ О НУШИРВАНЕ И ЕГО ВИЗИРЕ&lt;br&gt;&lt;br&gt;На охоте одной Нуширван был конем унесен&lt;br&gt;&lt;br&gt;От придворной толпы: с пышной знатью охотился он.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только царский визирь не оставил царя Нуширвана. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был с царем лишь визирь из всего многолюдного стана.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И в прекрасном краю, — там, где все для охоты дано, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Царь увидел селенье. Разрушено было оно.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разглядел он двух сов посреди разрушений и праха. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так иссохли они, будто сердце засохшее шаха.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Царь визирю сказал: «Подойдя друг ко другу, они &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что-то громко кричат. Их беседа о чем? Разъясни!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И ответил визирь: «К послушанию сердце готово. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты спросил, государь. Ты ответное выслушай слово. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этот крик — некий спор; безотрадно его существо. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этих сов разговор не простой разговор — сватовство.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Та — просватала дочь, и наутро должна ей другая &lt;br&gt;&lt;br&gt;Должный выкуп внести, и внести ни на что не взирая.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Говорит она так: «Ты развалины эти нам дашь. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И других еще несколько. Выполнишь договор наш?»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ей другая в ответ: «В этом деле какая преграда? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шахский гнет не иссяк. Беспокоиться, право, не надо,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будет злобствовать шах — и селений разрушенных я &lt;br&gt;&lt;br&gt;Скоро дам тебе тысячи: наши просторны края».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, услышав про то, что предвидели хищные совы, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Застонал Нуширван, к предвещаньям таким неготовый.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он заплакал навзрыд, — он, всегдашний любимец удач. &lt;br&gt;&lt;br&gt;За безжалостным гнетом не вечно ли следует плач?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Угнетенный, в слезах, закусил он в отчаянье палец. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ясно мне, — он сказал, — что народ мой — несчастный страдалец.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мной обижены все. Знают птицы, что всюду готов&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я сажать вместо кур лишь к безлюдью стремящихся сов.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как беспечен я был! Сколько в мире мной сделано злого! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я стремился к утехам. Ужель устремлюсь я к ним снова?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Много силы людской, достоянья людского я брал! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я о смерти забыл! А кого ее меч не карал?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Долго ль всех «не теснить? Я горю ненасытной алчбою. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Посмотри, что из жадности сделал с самим я собою!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для того полновластная богом дана мне стезя,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб того я не делал, что делать мне в жизни нельзя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я не золото — медь, хоть оно на меди заблистало. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И я то совершаю, что мне совершать не пристало.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Притесняя других, на себя обратил я позор.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Сам себя я гнету, хоть иных мой гнетет приговор.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Да изведаю стыд, проходя по неправым дорогам! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Устыдясь пред собой, устыдиться я должен пред богом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Притесненье свое я сегодня увидел и жду, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что я завтра позор и слова поруганья найду.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В Судный день ты сгоришь, о мое бесполезное тело! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я сгораю, скорбя, будто пламя тебя уж одело!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне ли пыль притесненья еще поднимать? Или вновь &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лить раскаянья слезы и лить своих подданных кровь!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Словно тюркский набег совершил я, свернувши с дороги. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Судный день подойдет, и допрос учинится мне строгий.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я стыдом поражен, потому повергаюсь я в прах. &lt;br&gt;&lt;br&gt;С сердцем каменным я, потому я с печалью в очах.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как промолвлю я людям: «Свои укоризны умерьте!» &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай: до Судного дня я в позоре, не только до смерти.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Станут бременем мне те, кого я беспечно седлал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я беспомощен! Помощь мне кто бы сейчас ниспослал?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Устремляться ли в мире к сокровищам блещущим, к самым &lt;br&gt;&lt;br&gt;Дорогим? Что унес Фаридун? Что припрятано Самом?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что указы мои, что мое управленье, мой суд &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне навеки вручат? Что надолго они принесут?»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Взвил коня Нуширван. Сожигал его пламень суровый. &lt;br&gt;&lt;br&gt;От огня его сердца коня размягчились подковы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И лишь только владыка примчался в охотничий стан, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Запах ласки повеял. Приветливым стал Нуширван.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В том краю он сейчас же тяжелый калым уничтожил. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И поборы, и гнет, и насилье он там уничтожил.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разостлав правосудье, насилья ковер он свернул. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Блюл он заповедь эту, покуда навек не уснул.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Испытаний немало узнал он под небом, — и веки &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он смежил, и добром поминать его будут вовеки.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Многомудрого сердца он людям оставил чекан. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И указ правосудья на этом чекане был дан.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Много благ совершивши, с земным разлучился он станом, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Справедливого каждого ныне зовут Нуширваном.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Дни земные свои проводи ты на благо сердец,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб тобой ублажен, чтоб тобой был доволен творец.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Следуй солнечным всадникам, в свете благого устоя. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Беспокойством горя, для других ты ищи лишь покоя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты недуги цели, хворым снадобья ты раздавай, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб вести ты достоин был небом дарованный край.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь горячим в любви, лютой злостью не будь полоненным. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Словно солнце и месяц, ко всем ты пребудь благосклонным.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто добро совершит, будь он мал или будь он велик, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот увидит добра на него обратившийся лик.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;От указа творца небеса не отступят ни шагу: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Воздадут они злу, воздадут они каждому благу.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Проявляй послушанье, греха избегай, чтоб не быть &lt;br&gt;&lt;br&gt;В посрамленье глубоком и скорбно прощенья просить.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Наши дни — лишь мгновенье; вот наше великое знанье. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты пробудь в послушанье. Превыше всего послушанье. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Оправданья не надо, не этого ждут от тебя. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не безделья, в слова разодетого, ждут от тебя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если каждое дело свершалось бы с помощью слова, &lt;br&gt;&lt;br&gt;То дела Низами достигали бы звездного крова.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Речь  третья&lt;br&gt;&lt;br&gt;О   СВОЙСТВЕ  МИРА&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О хаджи горделивый, хотя бы на краткие дни &lt;br&gt;&lt;br&gt;Людям блага подай, рукавом ты над миром взмахни!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь не горем для всех, а блаженством живительным, коим &lt;br&gt;&lt;br&gt;Утешают скорбящих. Отрадою будь и покоем.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все в великом вниманье, и ты все величье души &lt;br&gt;&lt;br&gt;На служение бедным направить, хаджи, поспеши.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Соломоново царство ты ищешь напрасно: пропало, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Царство есть, но ведь знаешь: царя Соломона не стала &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вспомни брачный покой, что украсила пышно Азра, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где влюбленный Вамик пировать с ней хотел до утра. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только брачный покой, только кубки остались златые. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И Азру и Вамика — укрыли их страны иные.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть немало столетий над миром проплыло, мы зрим, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он такой же, как был; ни на волос не стал он другим.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как и древле, земля нам враждебна. И все год из года &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нас карает палач — многозвездный простор небосвода. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;С миром злобным дружить разве следует смертным сынам? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он всегда изменял. Разве он не изменит и нам?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прахом станет живущий на этом безрадостном прахе. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прах не помнит о всех, на его распростершихся плахе.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Облик живших скрывается в зелени каждой листвы. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пядь любая земли — некий след венценосной главы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нашу юность благую мы отдали миру. За что же &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нам он старость дает и ведет нас на смертное ложе?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ведь всегда молодым оставался прославленный Сам, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть склонял свои взоры он к сына седым волосам.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Синий купол бегущий свой круг совершает за кругом, &lt;br&gt;&lt;br&gt;В вечном споре с тобою, твоим быть не хочет он другом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;То он в светоча мира мгновенно тебя обратит, &lt;br&gt;&lt;br&gt;То в горшечника глину надменно тебя обратит.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На двуцветном ковре быстросменного мира, в печали, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все, что дышат на нем, все стремятся в безвестные дали.&lt;br&gt;&lt;br&gt;По равнине идущие молвили: «Счастливы те,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Что по морю плывут, — все твердят о его красоте».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, что на море страждут, сказали: «О, если бы ныне &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мы могли находиться в спокойной безводной пустыне!&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все, живущие в мире, встречают опасные дни. &lt;br&gt;&lt;br&gt;На воде   и на суше злочастия терпят они.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Юных дней караван на заре поднимается рано,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Но ведь кончится путь. Не сберечь нам поклаж каравана.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;От верблюдов отставший, из города юности ты &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будешь изгнан в предел, где стареют людские черты.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но на всех утомленных во тьме наступающей ночи&lt;br&gt;&lt;br&gt;Из нездешних пространств уж глядят благосклонные очи.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Трон покинь. Ведь тщеславье опаснее многих сует. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Это — черная тень, от тебя заградившая свет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты отдался утехам конца им не зная и края, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты живешь и играешь, о горестях будто не зная.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Синий купол, вращаясь, похож на забаву, но он &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не для наших забав, не для наших утех укреплен.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;До пришествия разума в мире царила беспечность. &lt;br&gt;&lt;br&gt;О, какая в тебе благодатная сила, беспечность!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ясный разум взглянул на вершину созданий творца, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И владычество радости тотчас достигло конца.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не от знанья беспечна мелькающих дней скоротечность. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Безрассудства, возникнув и множась, рождают беспечность!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О беспечность, очнись, очини поскорее калам, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И царапай листок, и предайся отрадным делам.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь меж теми, чья мудрость известна от края до края, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стан людей просвещенный с отрадой рукой обнимая.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шип, приязненный розе, не будет содействовать злу, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Даже он аромат гиацинту насыплет в полу.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Судный день подойдет, и конец будет нашего света, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И пустыню на суд приведут в этот день для ответа.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И промолвят: «О злая! Ведь кровь ты лила без конца &lt;br&gt;&lt;br&gt;И зверей и людей. Ты людские терзала сердца!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как же ключ животворный в тебе мог возникнуть когда-то! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как смогла ты принять изобильные воды Евфрата?»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так воскликнет пустыня, своей не осилив тоски:&lt;br&gt;&lt;br&gt;«Я злодейств не свершала. Мои неповинны пески.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;За накрытым столом я немного просыпала соли&lt;br&gt;&lt;br&gt;И смешала с сердцами пустынной возжаждавших доли,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы быть мне со всеми, кто в праведный двинулся путь, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы к гуриям рая могла я с отрадой прильнуть&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И раздастся решенье: «Пустыня, песками играя, &lt;br&gt;&lt;br&gt;У запястий ножных запоет всем красавицам рая».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если с добрым мы дружим, то добрый нам выпадет час; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И поможет нам друг, и все нужное будет у нас.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где же скрылись все добрые? Встречусь ли я хоть с единым? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стол, что медом прельщал, ныне сделался ульем пчелиным.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где ж теперь человечность? Ужель удалилась навек? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Человека любого страшится любой человек.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где ж познание то, что в сердцах человечьих блистало? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Человеческих свойств в человеке давно уж не стало.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Скрылся век Соломона. О смертный, вокруг посмотри! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где теперь человек? Он исчез. Он — бесследный пери.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть дыханье мое слиться с общим дыханьем хотело, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все же, бегство избрав, совершил я хорошее дело.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где бы тень я сыскал, что явилась бы тенью Хумы? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где бы верность нашел? Где бы честные встретил умы?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если б сеяли верность, прекрасными стали бы нравы. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Надо верность хранить — вот что чести достойно и славы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Земледелец зерно бросил в землю весною, и вот &lt;br&gt;&lt;br&gt;Наступает пора, и созревший вкушает он плод.&lt;br&gt;&lt;br&gt;ПОВЕСТЬ  О   СОЛОМОНЕ   И   ПОСЕЛЯНИНЕ&lt;br&gt;&lt;br&gt;Как-то царь Соломон не имел государственных дел, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И случилось, что ветер светильник задуть захотел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Царь свой двор перенес в ширь степного просторного дола, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Там вознес он. в лазури венец золотого престола.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Скорбен стал Соломон: он увидел, теряя покой, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Старика земледельца, который в равнине скупой,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Зерна в доме собрав — хоть добыча была так убога, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Поручил закрома одному милосердию бога.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И повсюду в степи разбросал эти зерна старик, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб из каждого зернышка радостный колос возник.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но все тайны зерна и все тайны творящего лона &lt;br&gt;&lt;br&gt;Говор птиц сделал внятными слуху царя Соломона.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Царь промолвил: «Старик! Будь разумным! Коль зерен не счесть &lt;br&gt;&lt;br&gt;Можно зерна бросать. Но твои! Ты их должен был съесть,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для чего ж ты надумал напрасно разбрасывать зерна? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Предо мной быть неумным ужели тебе не зазорно?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нет мотыги с тобой, что ж царапаешь глину весь день? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тут ведь нет и воды, для чего же ты сеешь ячмень?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мы бросали зерно в землю, полную влаги, и что же? &lt;br&gt;&lt;br&gt;То, что мы обрели, с изобилием было несхоже.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что же будет тебе под пылающим солнцем дано &lt;br&gt;&lt;br&gt;На безводной земле, где мгновенно сгорает зерно?»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был ответ: «Не сердись, мне не нужно обычного блага! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что мне сила земли, что посевам желанная влага!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что мне зной, что дожди, хоть бы длились они без конца! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Эти зерна — мои, а питает их воля творца.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть вода у меня: на спине моей мало ли пота?&lt;br&gt;&lt;br&gt;И мотыга со мной. Это — пальцы. О чем же забота?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не пекусь я о царствах, мне область ничья не нужна. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И пока я дышу, моего мне довольно зерна.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Небеса мне мирволят, добычу мою умножая. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сам-семьсот я беру. Я бедней не снимал урожая.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Надо сеять зерно без мольбы у дверей сатаны, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб такие всегда урожаи нам были даны.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только с должным зерном, только с небом нам следует знаться, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы колоса завязь, как должно, могла завязаться.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот, кто с разумом ясным был призван творцом к бытию, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот по мерке своей ткет разумно одежду свою.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ткань одежды Исы не на каждого ослика ляжет,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не на каждого царь, как на помощь престола, укажет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь одни носороги вгрызаются в шею слону. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что пожрет муравей? Саранчовую ножку одну.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;От нашествия рек море станет ли злым и угрюмым? &lt;br&gt;&lt;br&gt;А ручей от потоков наполнится яростным шумом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Человеку, о царь, все дает голубой небосвод. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все, чего он достоин, себе он под небом найдет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Государственный муж быть не крепким, не стойким не может. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Иль под бременем тягостным до смерти он изнеможет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нет, не каждый живущий родился для сладостных нег, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И великие тайны не каждый таит человек!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть несдержан юнец. Я же прожил немалое время, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Низами молчаливо несет свое тайное бремя.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Речь четвертая&lt;br&gt;&lt;br&gt;О БЛАГОЖЕЛАТЕЛЬНОМ ОТНОШЕНИИ ШАХА К ПОДДАННЫМ&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты — боец без щита. Ты — в гордыне один. Иль тебя &lt;br&gt;&lt;br&gt;Гуль в пустыню загнал, отчужденную душу губя?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты — в венце золотом. Но венцы существуют ли вечно? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты — в цвету бытия. Но припомни: оно — скоротечно.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О, спешащий за теми, которым лишь в пиршествах свет, &lt;br&gt;&lt;br&gt;О, покорный игре бесконечно бегущих планет!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты, отбросивший саблю, забывший о чтенье Корана, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для чего? Лишь для чаши, лишь только для винного жбана.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;То ты с гребнем, то с зеркалом, счастлив ты ими вполне &lt;br&gt;&lt;br&gt;О ценитель кудрей, ты подобен манящей жене.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Рабию ты припомни; она ведь в пустыне однажды &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разлучилась с косой для собаки, понурой от жажды.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В стыд вгоняешь ты доблесть. Деянья твои таковы! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Устыдился б деяния той сердобольной вдовы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будешь славить себя или силой кичиться доколе?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Этой сильной жены быть сильней ты, как видно, не в воле.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Человеческий разум и светлая доблесть — одно. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Надо всем правосудье. Всех доблестей выше оно.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не в твоем ручейке стали воды прозрачными. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стала Миловидною родинка в блеске чужого овала.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты не злой небосвод. Лишь о благе раздумывай ты. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Помни вечно о бедах, что к людям спешат с высоты.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь добро проявляй, отдаваясь крутящимся подал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь такое имущество радует верным доходом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На себя ты не должен людскую обиду навлечь. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Бойся честь обескровить и кровью людей пренебречь.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Притязали иные на честь и на доблесть. Быть может, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Честным двум или трем твой пример появиться поможет?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Правосудье твори; бойся мощных карателей зла. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ночью ждет притеснитель: возмездъя ударит стрела.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мысли зорких грозят. Все подверглись их мощному сглазу. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сглаз опасен, поверь, не простил он виновных ни разу.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Могут все испытать его страшный, негаданный суд. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Забывать ты не должен: ему подвергался Махмуд.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сглаз людей беспорочных застигнет тебя ненароком, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И увидишь, бессильный, что ты наказуешься роком.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, что схожи с крылатыми, те, что душой в небесах, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;На пути черепашьем не меньше других черепах.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть насилья мечом их дорога не будет задета,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Иль узнаешь стрелу, что метнут они в блеске рассвета.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ценишь владычества, — ты правосудье цени! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты на беды от гнета, что царствуют в мире, взгляни!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Человек, чья душа в доме этом ко благу готова, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все свершает в ночи к устранению дома второго.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;ПОВЕСТЬ  О СТАРУХЕ И СУЛТАНЕ САНДЖАРЕ&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как-то шаха Санджара седая старуха одна &lt;br&gt;&lt;br&gt;За полу ухватила, и в гневе сказала она:&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;«Справедливость являть, видно, властный, тебе не угодно, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но обида твоя настигает меня ежегодно.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пьяный стражи начальник вбежал в наш спокойный квартал &lt;br&gt;&lt;br&gt;И напал на меня. Избивал он меня и топтал.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И за волосы взявши, меня он повлек от порога, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И царапала щеки мне жесткая наша дорога.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И обидам ужасным меня он речами подверг, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кулаками позору пред всеми очами подверг.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;«Прошлой ночью, — кричал он, исполненный пьяного пыла, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;С кем-то тут сообща человека не ты ли убила?&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он обшарил весь дом. Беззаконье мы терпим и гнет! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где же спины людей произвол еще тягостней гнет?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О пьянчуге шихне неужели не верил ты слуху? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он и был во хмелю, потому-то избил он старуху.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, стучащие кубками, весь твой расхитили край! &lt;br&gt;&lt;br&gt;И ни в чем не повинных уводят они невзначай.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот, кто видит все это и все же помочь нам не хочет, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот порочит народ, но тебя ведь он тоже порочит.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я изранена вся. Еле дышит разбитая грудь.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В ней дыхания нет. Но смотри, государь, не забудь:&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если быть справедливым тебе в этот час неохота.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Все ж получишь мой счет. Ты получишь его в день расчета.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Правосудья и правды я вовсе не вижу в тебе; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Угнетателя волю я так ненавижу в тебе.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;От властителей правых поддержка приходит и сила,&lt;br&gt;&lt;br&gt;От тебя — только тяжесть, что всех нас к земле придавила.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разве дело хорошее — грабить несчастных сирот? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Человек благородный у нищих добра не берет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На дорогах больших не воруй ты поклажу у женщин. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не бери, государь, ты последнюю пряжу у женщин.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Притязаешь на шахство! Но ты не властитель, ты — раб! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь вредить ты умеешь, а в помощи людям ты слаб.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шах. внимательный к людям, порядок наводит в округе, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И о подданном каждом он думает, словно о друге.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб указом любым всех он радовал в нашем краю, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы шахскою дружбою нежили душу свою.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты всю землю встревожил! Иль я неразумно толкую? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты живешь. Ну, а доблесть, скажи мне, явил ты какую?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стала тюрков держава лишь доблестью тюрков сильна. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Правосудьем всегдашним в веках укреплялась она.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но грабеж и бесчинство ты в каждую вносишь обитель. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нет, ты больше не тюрк, ты, я вижу, индусский грабитель.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Города посмотри-ка: в развалинах наша страна. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хлебопашец ограблен, оставлен тобой без зерна.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты припомни свой рок! Приближенье кончины исчисли. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где от смерти стена? Вот на что ты направил бы мысли!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Справедливость лампада. Лампады пугается тень.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть же с завтрашним днем будет дружен сегодняшний день!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть же слово твое будет радовать старых готово!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты же дряхлой старухи, властитель, запомнил бы слово:&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Обделенным судьбой никакого не делай ты зла, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб их громких проклятий в тебя не попала стрела.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стрелы всюду не сыпь, иль дождешься недоброго часа! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть припасы молитв у несчастных, лишенных припаса.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб раскрылась вся правда, с железом ключа ты пришел. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не затем, чтобы правду ударить сплеча, ты пришел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ведай, взявший венец, ты вовек не покроешься срамом, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если раны недружных ты благостным тронешь бальзамом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть обычаем немощных станет тебя восхвалять, &lt;br&gt;&lt;br&gt;А твоим, повелитель, — ласкать их опять и опять.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Береги, словно милость, возвышенных душ благостыню. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Охраняя немногих, что в тихую скрылись пустыню».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что же стало с Санджаром, что встарь захватил Хорасан? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай: не внявшему старой — урок был губительный дан.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где теперь правосудье? Все черным бесправьем объято. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знать, на крыльях Симурга оно улетело куда-то.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стыд лазурному своду, всегда пребывавшему в зле. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вовсе чести не стало на где-то висящей земле.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Слезы лей, Низами, удрученный такою бедою,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты над сердцем их лей, что кровавою стало водою.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Речь  седьмая&lt;br&gt;&lt;br&gt;О ПРЕВОСХОДСТВЕ ЧЕЛОВЕКА НАД ЖИВОТНЫМ&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На земле проживающий, нежный, как сам небосвод, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Холит небо тебя, и земля, и течение вод.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты ниспослан на землю, но ты и не знаешь, что дело &lt;br&gt;&lt;br&gt;Краткой жизни твоей величавей земного удела.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Молока звездной вечности древле не ведал твой род, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ибо сахаром милости был ты накормлен с высот.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И не должен ли быть ты душою прекрасен за это? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Должен быть ты прекрасен и полон великого света.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И каламом предвечности, где-то от смертных вдали, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был прекрасный твой облик начертан для нашей земли.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сердце смертным даруя, решили в высотах, что нужен &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для живущего стан, опоясанный нитью жемчужин.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ничего, что ты слаб. Ты скажи: «Я на этом лугу &lt;br&gt;&lt;br&gt;Отличаться от ланей и сильных оленей могу».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все живущие твари тебе услужают покорно, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Это бедные птицы, в силках увидавшие зерна.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты — Хума. В каждом деле ты чести доверенным будь, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Безобидным и тихим и в пище умеренным будь.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Всех живущих на свете земная зовет мастерская, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И великих и малых к насущным делам привлекая.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Совы в сказках пугают, грядущих невзгод не тая, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И для кладов зарытых они ведь нужней соловья.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, которых завеса земному открыла пределу, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Душу в теле имеют, по ценности равную телу.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть жемчужины эти — ничто перед морем твоим, &lt;br&gt;&lt;br&gt;«О, жемчужины мира!» — порой обращаюсь я к ним.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Убивать ты не должен больших или малых, ведь виру &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты за кровь   не отдашь, и страданья не надобны миру.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И плохие и добрые чтут повеленье твое,&lt;br&gt;&lt;br&gt;И в плохом и в хорошем они — отраженье твое.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, кого ты обуешь, дадут тебе шапку за это, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чью-то тронешь завесу — твоя будет также задета.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;* * *&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не желай, словно утро, завесы ночной превозмочь, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь завесы хранителем, словно глубокая ночь.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Любят осы завесу пурпуровой розы. Единой&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты покрылся завесой, прозрачной завесой осиной.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Долго ль мошкою будешь — о, как ее участь горька! — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты гоняться за пищей меж тонких сетей паука?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, завесой укрытые, те, что миры создавали, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Многозвездной завесою тайну твою закрывали.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На путях за завесой ты все приобрел и пришел, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Отстранивши завесу, в земли новоявленный дол.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Надо сердце забыть, коль оно разлюбило завесу, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не внимай ничему, что навек позабыло завесу.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот волшебник, что скрыт за завесою с давней поры, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ткань завесы лазурной вознес не для праздной игры,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только этой завесы касайся признательным взглядом, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Новых песен не пой, стародавним прельщаемый ладом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О завесе услышав, пойди многомудрым вослед. &lt;br&gt;&lt;br&gt;За завесою тайн стань участником тайных бесед.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чище светлой души станет тело твое, только надо, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб его сорок дней окружала темницы ограда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;У побывших в темнице высокое качество есть. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был в темнице Иосиф. Темница — великая честь.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чем же высший почет, чем же ценность души обретают» &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все забвением благ — ты к забвенью спеши! — обретают.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты души серебро в отрешенья горнило вложи. &lt;br&gt;&lt;br&gt;«Дай мне золото сердца», — отказу от мира скажи.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты подвижником стань, избери себе путь только правый, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только так ты достигнешь величья и подлинной славы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль себя ты смиришь, то динару блестящему дан &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будет правды твоей и смиренного сердца чекан.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь поймешь, что с тобою природа в союзе и разум, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сказ «Кузнец с москательщиком» вспомнишь, бесспорно,&lt;br&gt;&lt;br&gt;ты разом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этот веет пожаром, вздувая огонь, а другой &lt;br&gt;&lt;br&gt;Овевает прохожего амброй своей дорогой.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты в поклаже природы спасенья не сыщешь: далеко &lt;br&gt;&lt;br&gt;Птица клеть унесет, и закроется смертное око.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты привыкни к пути, что исполнен обмана всегда, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будет благостный рок вожаком каравана всегда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб главенства достичь, отказаться должны мы от страсти. &lt;br&gt;&lt;br&gt;В отрешенье великом величье пророческой власти.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Покорив свою душу, ты радостным сердцем взыграй &lt;br&gt;&lt;br&gt;И обуйся скорей: издалека завиделся рай.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стань душою, что колокол, в блеске грядущего дива, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь служителем веры, не темным прислужником дива.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты в святилище веры спасайся от злого огня,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб не ведать смятения в грохоте Судного дня.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был неверный избавлен от злого, от страшного рока &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь затем, что сродни приходился он роду пророка.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Взгляд высоко взнесенных не есть ли благая броня &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для исполненных веры, для полных святого огня!&lt;br&gt;ПОВЕСТЬ О ФАРИДУНЕ И ГАЗЕЛИ&lt;br&gt;&lt;br&gt;Как-то царь Фаридун, при сиянье встающего дня, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Приближенных скликая, с отрадой вскочил на коня.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, в степи предаваясь любимой охоты веселью,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он увидел внезапно, что сам он подстрелен газелью.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прелесть шейки и ног от вражды отклоняла стрелка, &lt;br&gt;&lt;br&gt;О пощаде просили глаза, и спина, и бока,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть охотника взгляд для бегущей газели — засада, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но она, восхищая, казалось, бежала от взгляда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Полонен был охотник, и плен был и скор и таков, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что владыка почувствовал цепи тяжелых оков.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, рванув повода и горя, и скача возле цели, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Спинку лука он сделал нетвердой, как брюхо газели,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И большая стрела не попала в отличную цель, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И встревоженный конь обежал неудачно газель.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шах промолвил стреле: «Где же злое твое оперенье?» &lt;br&gt;&lt;br&gt;И коню закричал: «Где твое за добычей стремленье?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О ничтожный твой бег, о ничтожность твоей тетивы! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Перед сей травоядной какое ничтожество вы!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;И сказала стрела: «Подстрелить! Вот была бы досада! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Бессловесная эта — приманка для царского взгляда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Твой восторженный взгляд — для прекрасной газели броня, &lt;br&gt;&lt;br&gt;В цель должны попадать, но твоя не для цели броня».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Бубен видит владыка, и ждет он отрадного лада.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь ладони играющих — радость для шахского взгляда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Быть с клеймом вознесенных — завидный и сладостный рок. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ведь с клеймом вознесенных и сам ты безмерно высок.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для людей умудренных, чей так проницателен взор, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нет служенья похвальней, чем крепкий святой договор.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Дланью верности крепкой возьмись ты за пояс обета. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стражем верности будь пред лицом многолюдного света.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Много лалов имея, сокровищ немало тая,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Как служения пояс, лежит возле кладов змея.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Потому небосвод ярких звезд рассыпает каменья,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Что, над прахом поднявшийся, поясом стал он служенья.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Обладающий даром, хоть дар его светлый не мал. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пред наставником пояс на трудном пути повязал.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И свеча, что сияет огнем золотым и веселым, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пояс также носила, для воска покорствуя пчелам.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты не связан ничем, так вставай же скорей, Низами, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб связать себя службой, с поспешностью пояс возьми.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Речь  двенадцатая&lt;br&gt;&lt;br&gt;О   ПРОЩАНИИ  СО  СТОЯНКОЙ   ПРАХА&lt;br&gt;&lt;br&gt;Распрощайся со днями. Разлуки надвинулся срок. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Встань, вперед устремись; поз будь этот хитрый силок.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты построй государство, которое лучше земного. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Дверь в иное раскрой, чтоб увидеть сиянье иного.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты и сердце и очи направь на единственный путь, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, пролив свои слезы, в дороге о них не забудь.&lt;br&gt;&lt;br&gt;   &lt;br&gt;&lt;br&gt;Оросив эту глину, уйди в растворенную дверцу, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И побегами жизни отраду доставишь ты сердцу.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль с верблюдом ты схож, — запляши: ведь пустыня видна. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если нет — то дабу не бросай ты под ноги слона.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нету друга с тобой, и печальнее ты год от года, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так в ничто удаляйся. Иного не сыщешь исхода.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, чей разум сверкал — сотрапезники наши, — ушли. &lt;br&gt;&lt;br&gt;С кем ты сядешь за пир? Те, что пенили чаши, ушли.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть отрада и радость порою приносятся миром,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Но коль ты одинок, то каким ты утешишься миром?            &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Целомудренным сердцем ищи, забывая о зле, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты прозрачной воды на унылой и мрачной земле.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;До исхода пути все, что было с тобою в избытке, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты прохожим раздай. Для чего тебе эти пожитки?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Без напрасного груза легко ты пойдешь по пути, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И до нужной стоянки сумеешь ты скоро дойти.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ищешь ты сердце, взойти тебе на небо надо. &lt;br&gt;&lt;br&gt;В этом доме земном лред тобою повсюду преграда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты прорвись на дорогу! Весь край поднебесный таков, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что сравнить его должно с сетями вседневных силков.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разорви эту петлю, подобную петельке «мима», &lt;br&gt;&lt;br&gt;И дорога иная тебе станет тотчас же зрима.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Берегись сотен звезд — их мишенью не сделайся ты. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не вверяйся во власть небосвода незримой черты.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Перейди за черту, где и дни пробегают и ночи. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб за этой чертой беспредельность увидели очи.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сделай прочной тропу для движенья уверенных ног, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы быстро по ней к достиженью стремиться ты мог.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты, куда б ни пришел, не всегда предавайся доверью.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Дверь ты должен запомнить, чтоб этой же вышел ты дверью.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Должно зорко взирать, осторожно оглядывать путь, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб в расщелину ночью усталой ногой не скользнуть.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В наводнения час как же в кровле не сделать пролома, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы в должное время бежать из опасного дома?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хитроумной лисице собачья повадка ясна, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Потому-то в норе два прохода прорыла она.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но не знала она, что взирающий мрак небосвода &lt;br&gt;&lt;br&gt;Уловляет лисиц и что нет им иного исхода.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему же ты весел? Отрады твоей не пойму. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему ты беспечен, беспечен во всем? Почему?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты промолви: «Стеная, пришел я в земную теснину, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, стеная и плача, навеки я землю покину».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ты не исполнишь такой неизбежный завет, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Трудно будет душе покидать этот горестный свет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты в пути, что душой после грустного пира увидел. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Оба мира отринь, ты ведь горести мира увидел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вниз не надо глядеть, чтобы путь не казался страшней, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И назад не гляди, чтоб тебе не страшиться теней.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Клади веры возьми, ведь в дороге не будет харчевен. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Воду глаз не забудь: путь безводен и путь многодневен.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Звездной ракушке неба жемчужину духа верни. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь свободен от праха, ты тяжести праха стряхни.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Там, в крутящейся выси, с тобой однородных немало, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И тебя превзошедших и звездам угодных — немало,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но не надо враждой нарушать эту звездную тишь,    &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему небосвод ударять ты о землю спешишь?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он ведь солнца щитом и мечами сиянья не в силах &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нам беду принести. Откажись же от мыслей унылых.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он — веревка, что вьется. О нет, он совсем не змея. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он — ничто. О, насколько любовь многомощней тебя!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему ты грустишь над хрустальною чашей? Во власти &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты ударить ее и разбить на мельчайшие части.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, что алчность не чтут и не могут пред золотом пасть, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Над врагом простирают своей добродетели власть.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты иди на врага с благосклонностью сердца упорной &lt;br&gt;&lt;br&gt;И убей его светом, как тьму губит день благотворный.&lt;br&gt;&lt;br&gt;ПОВЕСТЬ О ДВУХ  ПОСПОРИВШИХ МУДРЕЦАХ&lt;br&gt;&lt;br&gt;Жили двое мыслителей некогда в доме одном &lt;br&gt;&lt;br&gt;И полны были гнева, поспорив о доме своем.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Долго спорили мудрые. С распрею не было слада.&lt;br&gt;&lt;br&gt;«Хоть премудрость одна лишь», — сказать о премудрости надо.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Правды две не нужны: лишь одной пожелают внимать, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Две главы вознесутся, — одну не придется ли снять?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для храпенья двух сабель я кожаных ножен не видел.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я ведь пир двух Джамшидов — ну как он возможен? — не видел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Двое мудрых твердили об этом не раз. Потому &lt;br&gt;&lt;br&gt;И решили, что дом надлежит передать одному.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Каждый в схватке слепой был исполнен вражды и упорен &lt;br&gt;&lt;br&gt;И желал, чтобы дом стал удобен ему и просторен.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не однажды в ночи голоса возвышали они, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будто клича людей, общий дом продавали они.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И решили мужи после спора пред самым рассветом, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что друг друга они угостят ядовитым шербетом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб узнать, кто сильней и кто явит познанье свое &lt;br&gt;&lt;br&gt;И сумеет создать наиболее злое питье.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тотчас разума два одному они отдали делу, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будто два устремленья вручили единому телу.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Первый муж создал яд, потрудившись немало над ним. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этот яд черный камень прожег бы зловоньем своим.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И врагу подал враг свой состав и сказал: «Мой напиток &lt;br&gt;&lt;br&gt;Укрепляет все души, и сахара в нем преизбыток».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;А другой эту чашу, влекущую в царство теней,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Выпив смело, сказал: «Только сладость я чувствовал в шей».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нуш-гия в нем таился; врагу причиняя досаду, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прекратил бы он доступ любому смертельному яду.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Муж обжегся, как мошка, но тотчас он крылья раскрыл &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, как светоч сияя, к другим мудрецам поспешил.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На лугу, мимоходом сорвав темно-красную розу, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он заклятье прочел, и подул на прекрасную розу,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И врагу ее дал, Словно скрытый заботливо яд &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лепестки ее нежные в пурпурной чаше таят.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Взяв заклятую розу, поддавшись безмерному страху, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Недруг взялся за сердце, и душу вручил он аллаху.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот премудрый отраву из тела исторгнуть сумел, &lt;br&gt;&lt;br&gt;А другой из-за розы подлунный покинул предел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Друг мой, каждая роза, горящая пурпурным цветом, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Капля крови людской, пурпур сердца. Ты помни об этом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты из сада времен: и весна и цветение ты, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но ведь сад увядает; его отражение ты.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Острый камень всади в этот прах, взгроможденный слоями. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прахом воду осыпь, что подвешена кем-то над нами.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Эту воду покинь, эти марева злые забудь!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты над прахом взлети, от притона подалее будь.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты от месяца с солнцем свое отстрани размышленье. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты убей их обоих, как их убивает затменье.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Златоблещущий месяц — его восхвалять я могу ль? — &lt;br&gt;&lt;br&gt;На дорогах любви — человека смущающий гуль.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Небосвод, полный зла, наше утро призвавший к ответу, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Из великого света привел тебя к этому свету.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если светлого сердца услышишь благой ты совет, &lt;br&gt;&lt;br&gt;То из этого света возьми его в канувший свет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Слезы лей и мечтай, чтобы слезы надежды смывали &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все, что явлено людям на этой двухцветной скрижали.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы этой надеждой ты душу смущенную спас&lt;br&gt;&lt;br&gt;В день Весов, в Судный день, в неизбежный торжественный час&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Укрепи свою руку, призвав благотворную веру, &lt;br&gt;&lt;br&gt;тоб она на весах указала надежную меру.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто, печалясь о вере, возносится в светлую даль, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот свободный душой забывает земную печаль.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты, чьей жажде к земле и подлунному миру я внемлю, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты мне веру отдай, а себе ты возьми эту землю.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Речь  четырнадцатая&lt;br&gt;&lt;br&gt;ПОРИЦАНИЕ БЕСПЕЧНОСТИ&lt;br&gt;&lt;br&gt;О довольный! Ты к миру, в спокойствии сладком, привык. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты — осел на лугу, ты к кормушке склонившийся бык.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что тебе это солнце, лазурных высот сердцевина, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что тебе эта синь, эта выси просторной равнина!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Это только для тех, в чьем познанье сияющий свет. &lt;br&gt;&lt;br&gt;У незнающих мира — о нем помышления нет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Подними же свой взор, не довольно ль ты тешился дремой?! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты назначен идти по дороге, тебе незнакомой.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему же ты спишь, иль засада тебе не страшна? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Смертных, полных раздумья, всегда устрашала она.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Очи вскинь, рассмотри эти синие своды печали, &lt;br&gt;&lt;br&gt;На ничтожность твою не они ли тебе указали?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Твой рассудок — старик, он рассеян. Предался он снам. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он тебя позабыл. Ну так что ж! Призови его сам.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто бы знал о тебе, если б разума свет величавый &lt;br&gt;&lt;br&gt;О тебе не вещал? Только с ним и добился ты славы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разум светлый — мессия; всегда он к познанию вел. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Без него ты — погрязший в дорожную глину осел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;По дороге ума ты иди за сияющим светом&lt;br&gt;&lt;br&gt;Иль домой возвратись и забудь о скитальчестве этом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не пьяни мирный разум, его на пирушках поя, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разве соколом ловчим ты будешь кормить воробья?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Даже там, где вино восхваляется словом приветным, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разум сделал его нелюбезным тебе и запретным.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О вино! В пьяной чаще людская качается честь.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Но припомни о том, что вино древней мудрости есть.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть сжигает вино все земные печали, но все же &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не вкушай ты вина; ясный разум сожжет оно тоже.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вина — разум лозы, но вкушать огневое вино &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для утехи души лишь одним неразумным дано.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все желая постичь, не вкушай ты в томлении томном&lt;br&gt;&lt;br&gt;То, что может все в мире таинственным сделать и темным.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Неразумным считай человека, вкусившего то, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что каламом неведенья все обращает в ничто.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ослепи ты глаза всех мечтаний непрошеных, чтобы &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вправить ноги в колодки глупцам, устремленным в трущобы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты «алиф», что влюблен в свой высокий пленительный стан. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты безумного страстью к себе самому обуян.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль с «алифом» ты схож, — птицей будь, потерявшею крылья. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты склонись буквой «ба», своего не скрывая бессилья.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Украшая собранье, стоишь ты, «прекрасный алиф», &lt;br&gt;&lt;br&gt;И к себе ты влечешь благосклонности общей прилив.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не подобься шипу, что в лазурь устремился спесиво, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты склонись кроткой розою: роза смиренна на диво.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не стремись поиграть, будь разумен. Ведь ты не дитя. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Помни: дни пробегают, не вечно блестя н цветя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;День уходит, и радостных больше не будет мгновений. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Солнце юности гаснет, и длинные тянутся тени.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Это ведомо всем, — ведь когда удаляется день, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все, что в мире, бросает свою удлиненную тень.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтить не следует тени, как чтут ее заросли сада, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь светильником: тень уничтожить сиянием надо.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Эту тень побори, а поборешь — ив этот же день &lt;br&gt;&lt;br&gt;Твой порок от тебя мигом скроется, будто бы тень.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что сияет в тени? Чья во мраке таится основа? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мы в тени трепетанье источника видим живого.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О поднявший колени, в колени склонивший лицо, &lt;br&gt;&lt;br&gt;В размышленье глубоком себя обративший в кольцо!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Солнце таз золотой на воскресшем зажгло небосклоне, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб омыть от себя ты свои смог бы тотчас ладони.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если в этом тазу будешь мыть ты одежду свою, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Из источника солнца в него наливай ты струю.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этот таз для мытья, на который приподнял я вежды, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стал кровав, стал не чист от твоей заскорузлой одежды.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;От большого огня, что в тебе злые выжег следы, &lt;br&gt;&lt;br&gt;В сердце жизни твоей не осталось ни капли воды.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если плоть нечиста и томилась алканием страстным,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Что ж! Не всякое золото может быть самым прекрасным.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если каждый вещать будет только лишь истину рад, &lt;br&gt;&lt;br&gt;То с утробой пустой ненасытный останется ад.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прямота не защита пред холодом или пред жаром, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но прямой не сгорает в аду, в этом пламени яром.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если будешь кривить, будешь роком подавлен ты злым, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Беспечален ты будешь, покуда ты будешь прямым.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь подобен весам, будь в деяниях точен, размерен. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Взвесив сердце свое, в верном сердце ты будешь уверен.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все крупинки, что ты будешь в жизни бегущей готов &lt;br&gt;&lt;br&gt;Бросить в мир, их снимая с твоих благородных весов, —&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Обретут свое место, и страшное будет мгновенье:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Пред тобой их размечут в грохочущий день воскресенья.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Надо всем, что ты прятал, суровый послышится глас. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как немного ты роздал! Как много хранил про запас.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так не трогай весов — все на них указуется строго — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Иль побольше раздай, а себе ты оставь лишь немного.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стебель розы согнулся, и шип в эту розу проник, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь своей прямотой добывает усладу тростник.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Водрузи прямоту, — это знамя, угодное богу, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И протянет он руки, склоняясь к тебе понемному.&lt;br&gt;ПОВЕСТЬ  О   ЦАРЕ-ПРИТЕСНИТЕЛЕ И  ПРАВДИВОМ ЧЕЛОВЕКЕ&lt;br&gt;&lt;br&gt;Жил властитель один, был с людьми он безжалостно строг. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Словно злобный Хаджадж, издеваться над всеми он мог.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все, что ночь порождала, наследуя дню, — на рассвете &lt;br&gt;&lt;br&gt;Открывалось царю. Все пред яростным были в ответе.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Неким утром к владыке явился один человек. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был он зорче, чем утро. Учился он долгий свой век&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;У луны хитрым играм, у зорь — появляться с доносом &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он, с притворною злобой, горящей во взоре раскосом,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прошептал: «Некий старец убийцею назвал тебя, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он сказал, что ты правишь, людей неповинных губя».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, пугая придворных своим изменившимся ликом,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Царь воскликнул: «Казнить!» И умолк он во гневе великом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нат мгновенно постлали, песком весь посыпали нат. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Даже дэв, ужаснувшись, бежал бы из царских палат.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В тот же час от юнца старец злое узнал повеленье, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Услыхал он: «Владыка возвел на тебя обвиненье».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Омовенье свершив, в белом саване старец пошел &lt;br&gt;&lt;br&gt;Во дворец, и пред ним засверкал величавый престол.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Царь, в решениях быстрый, потер свои руки, и очи &lt;br&gt;&lt;br&gt;Опустил он на землю, и был он угрюмее ночи.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Молвил он: «Я слыхал, что я очень прогневал тебя. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты твердишь, говорят, что я правлю, невинных губя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ведь известно тебе, что мой суд — мудрый суд Соломона, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему ж ты твердишь, что наш край полон плача и стона?»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И ответил старик: «Говорил я, о царь, не во сне. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И сказал я не все, что известно доподлинно мне.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Всюду юные в страхе, и в страхе не каждый ли старый, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Городам и селеньям грозят беспрестанные кары.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все пороки твои я собрал воедино, но я&lt;br&gt;&lt;br&gt;Только зеркало. Я — лишь неправда и правда твоя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты увидел, что образ, показанный зеркалом, — верен. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Иль сломаешь ты зеркало? Будь и во гневе умерен!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Светлой правды возжаждай, и жажду твою утолю,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Иль на шею мою повели ты накинуть петлю».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И правдивого старца такое бесстрашное слово &lt;br&gt;&lt;br&gt;Смелой правдой своей образумило сердце царево.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вспомнил царь обо всем, что свершал он в подвластном краю. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, застигнутый правдой, он понял неправду свою&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И сказал: «С мудреца скиньте саван! Парчовым халатом &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вы его облачите, парчу напитав ароматом».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И в царе с той поры пламень гнева и злобы утих, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Справедливым он стал, вспомнил подданных, пекся о них.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И правдивого слова никто не скрывал, и невзгоды &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не томили правдивых, и мирные начались годы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты не бойся погибнуть. Правдивым ты будь до конца. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Побеждает правдивый по воле благого творца.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если будет правдивость всегдашней твоею повадкой, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Много горького скажешь: ведь правда не кажется сладкой.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если к речи правдивой сердца ты захочешь привлечь, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вседержитель поддержит твою благотворную речь,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай: сияние правды душой Низами овладело &lt;br&gt;&lt;br&gt;И великою правдой его озаряется дело.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Речь  пятнадцатая&lt;br&gt;ПОРИЦАНИЕ ЗАВИСТНИКОВ&lt;br&gt;&lt;br&gt;Небосвода завесу раздвинувши, некий игрок&lt;br&gt;&lt;br&gt;К беспрестанной игре принуждает находчивый рок.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Весь в цимбалах ковер, плясунов же, как видно, не стало. &lt;br&gt;&lt;br&gt;В море жемчуга тьма, да ловцов многоопытных мало.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В небе сонмы дирхемов и много мечей и венцов, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ниспослать их тебе небосвод благосклонный готов.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если б сильной душой пожелал бы ты крыл Гавриила, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Их тебе подарила бы дивная, высшая сила.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;У нее столько кладов, что, сколько бы ты ни унес, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будет взорам казаться: их отблеск лишь только возрос.&lt;br&gt;&lt;br&gt;К дивным тайнам иди и дорогу осматривай строго.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В дверь кольцом постучи, ведь за нею прекрасного много.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этот в яхонтах путь, камень мудрости блещет на нем. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все ты должен постичь, озаренный волшебным огнем.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тут в руке дерзновенной калам обломился — и стали &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все сокровища тайной: их синие ткани застлали.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но в потайном саду каждый миг новый видится плод. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он прекрасней прекрасных, он дивного лада оплот.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нить горящих сердец, что в жемчужнице этой зардели,— &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ожерелье, что пламенней многих иных ожерелий.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, что шествуют здесь, что проходят один за другим, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Умудренней премудрых. Кого приравняем мы к ним?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разум в мысли влюблен, на него не подействуют чары &lt;br&gt;&lt;br&gt;Юных лет, и его не смутит долголетием старый.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Говорят, будто камень, когда ему много веков, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Может яхонтом стать, но иных я знавал стариков.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чем старее они, тем настойчивей; все им помеха. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Громогласны они, как в горах многократное эхо.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть ты им и знаком, но когда им подашь молоко —&lt;br&gt;&lt;br&gt;«Яд, — воскликнут они, — умерщвлять этим ядом легко!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мало старых, что в новом отрадные чувствуют чары, &lt;br&gt;&lt;br&gt;К молодому сочувственно редко относится старый.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Новой розой любуются: это отрада очей.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Старый шип только ранит. Чей взор он порадует? Чей?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Молодой виноград исцеляет глаза. Только стоны &lt;br&gt;&lt;br&gt;Змеи старые вызовут: это не змеи — драконы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Благотворные мысли, чье место — сосуд головы, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Старый мозг отвергает. Они ему чужды. Увы!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, что книги прочли, где созвездьям чертились дороги, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Календарь устарелый. Указ их не надобен строгий.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Много старых собак, что прожорливей львов, и они &lt;br&gt;&lt;br&gt;Рвут газелей на части. Господь, нас от них сохрани!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль, на старых волков взор незлобный бестрепетно бросив, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я спокойно стою, ты скажи: «Появился Иосиф».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что удар стариков! Это робкий, не сильный удар. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но виновен ли я, что огонь во мне дышит и жар?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если юность — познанье и если в ней много раздумья, &lt;br&gt;&lt;br&gt;То не скрыто ли в ней также буйное пламя безумья?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вижу много жасминов. О, ложь их седой белизны! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Это злые индийцы, их скрытые души черны.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я, что с розою схож, я, чей клад осчастливит народы, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я желаю быть старым уже в эти юные годы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот, кто к прежнему клонится, ценит лишь только себя, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он творцу не внимает, помоги его не любя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Юный месяц, ты видел в его новолунье прекрасном, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стал он полной луной; полнолуньем он сделался ясным,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Возле пальмы высокой, коль можешь, высоко ты стань. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как иначе до финика сможет дотронуться длань?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;«Это только зерно», — мне какой-то послышался голос. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему он зерном называет поднявшийся колос?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Морем стал водоем, бывший прежде ничтожным ручьем, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему ж только прежним остался он в сердце твоем?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Скрылась ночь от зари, многозвездным прикрывшись узором, &lt;br&gt;&lt;br&gt;На нее новый день глянул новым внимательным взором.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мудрый враг, что всечасно готов на тебя нападать, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лучше друга-невежды, что всем неразумным под стать.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если видишь тростник, что смотреть на окрестные травы! &lt;br&gt;&lt;br&gt;В тростнике ценен сахар; лишь он удостоился славы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Одаренных цени, а не тех, что желают прослыть.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Дичью быть для возвышенных — значит, возвышенным быть.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не в воде ли вся ракушка, все же нам ведомо: нужен &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только вес малой капли для лучшей из лучших жемчужин.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нужно сердце кружить, нужно вихрям не ведать конца, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб во тьме заприметить сверкающий камень венца.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если знамя возникло и новым является зовом, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Охранять это знамя иди с этим знаменем новым.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не разрушен еще многоцветного мира рабат, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И ковров не свернули: слова и напевы звучат.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не кори этот мир, все прими иль с отрадой, иль кротко, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Иль узнаешь, как дьявол, что значит ременная плетка.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ты небосвода признать не желаешь права, &lt;br&gt;&lt;br&gt;У ворот непризнанья поникнет твоя голова.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Семя щедрости нашей — запас дорогой: созревая,&lt;br&gt;&lt;br&gt;В Судный день он для смертных послужит в преддвериях рая.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Из сокровищ твоих ты немного, господь, устреми &lt;br&gt;&lt;br&gt;В дом раба своего: покорился тебе Низами.&lt;br&gt; &lt;br&gt;ПОВЕСТЬ О МОЛОДОМ ЦАРЕВИЧЕ И  ЕГО СТАРЫХ ВРАГАХ&lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне сказали однажды, что юный царевич взошел&lt;br&gt;&lt;br&gt;В дальней области Мерва на старый отцовский престол.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как ему докучало вельможных наместников племя! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был в смятенье весь край, словно вихрем летящее время.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Были старые в споре с горячей его новизной.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он в опасности был: старики управляли страной.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Размышляя о смуте, уснул он тревожною ночью, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И безвестного старца увидел он будто воочью.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Молвил старец: «О месяц, ты башню старинную срой, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Юный цвет! Не давай старой ветви сплетаться с тобой.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб цвело это царство, чтоб эти весенние долы &lt;br&gt;&lt;br&gt;Озарил ты собой, чтобы взор твой не меркнул веселый».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шах подумал, проснувшись: «Совет полуночный хорош». &lt;br&gt;&lt;br&gt;И лишил прежней власти он многих старейших вельмож.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Светлый сад он вознес надо всем обветшалым, суровым. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И при новом царе царство старое сделалось новым.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разрушителям царства почета не следует знать. &lt;br&gt;&lt;br&gt;О присяге забывшие надо войска разогнать.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Надо новым ветвям вскинуть головы. В чем же преграда? &lt;br&gt;&lt;br&gt;В устаревших ветвях. Отрубить всем им головы надо.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль не будет упор ненадежному берегу дан, &lt;br&gt;&lt;br&gt;На сыпучем песке укрепиться не сможет платан.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы течь родникам, прорубить мы должны им проходы, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как иначе земля нам подарит подземные воды?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть в душе у тебя напитавший твой пламенный дух,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть советчик — твой разум, — к нему да склонится твой слух!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему же ты медлишь, зачем же, внимая укорам, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этот меч из ножон ты не вырвешь движением скорым?!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто зажег этот разум? Не наш, разумеется, прах. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто велел этот меч нам держать постоянно в ножнах?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для того, кто достоин, мы многим пожертвовать можем, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть тебя называют с великою щедростью схожим.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тот, кто честь приобрел и богатства обширные, тот &lt;br&gt;&lt;br&gt;Приобрел и блаженство, своих не смиряя щедрот.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;Речь  восемнадцатая&lt;br&gt;&lt;br&gt;В ОСУЖДЕНИЕ  ДВУЛИЧНЫХ&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вот фальшивомонетчики, — чтобы продолжить обман, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для новейшей подделки они смастерили чекан.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай: у них и живот и спина из латуни дешевой. &lt;br&gt;&lt;br&gt;От нечистой руки береги свое каждое слово.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пред тобою они — лицемеры — открыты, как день. &lt;br&gt;&lt;br&gt;За спиной у тебя они скрытны, как темная тень.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будто прямы, как свечи, а спутанней веток алоэ, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть наружность проста, да запутано в них основное.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В милосердье откажут, насильно же волю дадут. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Недостатки считают и жалобам книгу ведут.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Научились любви, — про любовь им другие сказали, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сколько злобы скопили — узлы на узлы навязали! &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Горячи они, — все же прохладней, чем печени их, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть живые, — мертвы и сердец холоднее своих.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пробным камнем души не испытывай дружбу их ныне. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты как будто не пьян, — не скользи же ногою по глине.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тайны им не вверяй: эти люди — что отрулы гор, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Бойся их клеветы, опасайся вступать в разговор.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все они — болтуны, от тебя они ждут уваженья,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Все лишь выгод хотят, лишь свое укрепить положенье.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ищем мира с двуличными, от нищеты присмирев, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но на эдакий мир да обрушит всевышний свой гнев!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если в дружбу людей хоть немного корысти проникнет, &lt;br&gt;&lt;br&gt;В тот же миг меж друзьями враждебное чувство возникнет.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если с виду и дружба, но каждый твердит про свое, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Это ложная дружба, враждебность — основа ее.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему ты, о сахар, считаешься другом отравы? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто друзья твои, грех? Добродетель и добрые нравы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Друг для близкого друга — как нежный целебный бальзам. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ж это не так, перестань с ним беседовать сам.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Правда, с кошкой бывает, — но это зверей недостаток! — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что она от любви поедает своих же котяток.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если друг ты неложный, так накрепко тайну храни. &lt;br&gt;&lt;br&gt;А предатели тайны — судьбы переменней они.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все добиться хотят над тобой своего превосходства,&lt;br&gt;&lt;br&gt;У тебя потихоньку похитить чекан производства.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль извне поглядеть — будто дружбу с тобою ведут, &lt;br&gt;&lt;br&gt;А как будешь в беде — сами с просьбой к тебе подойдут.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если дружбу ты сам замечаешь в другом человеке &lt;br&gt;&lt;br&gt;И отвергнешь ее — ты врага наживешь, и навеки.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разве могут глаза в этом множестве друга найти? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Угадает лишь сердце, кто верность умеет блюсти.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но хоть сердце одно, его много печалей печалит,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вянет роза одна, но шипов ее тысяча жалит.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Много царств на земле, — Фаридун же один меж царей, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Много смесей душистых — да мало мозгов у людей.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Соблюдающих тайну не сыщешь и в целой вселенной, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только сердце одно — вот поверенный твой неизменный.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если вверенной тайны не держит и сердце твое, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как ты можешь хотеть, чтоб другие держали ее?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль уста твои тайну везде раззвонили не сами, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как же стала она очевидной, как день над полями?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тайну ты раззвонил, не сдержал ее в сердце своем, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что же, тайны свои выдает и бутылка с вином?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все ж иметь сотоварища всякому в жизни придется, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не гони же того, кто с тобою дружить соберется.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Уж поскольку приходится в этом судилище жить, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты найди себе друга, с которым возможно дружить,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но пока не узнал ты доподлинной сущности друга, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тайн ему не вверяй, заболтавшись в минуту досуга.&lt;br&gt;ПОВЕСТЬ О ДЖАМШИДЕ И   ЕГО   ПРИБЛИЖЕННОМ&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был у шаха Джамшида один молодой приближенный, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ближе месяца к солнцу, почетом от всех окруженный.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так и жил он при шахе, и дело дошло до того, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что из всех повелитель его выделял одного.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И поскольку его он особою мерою мерил, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Благородному сердцу сокровища тайны поверил,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И хоть юноши к шаху теснейшею близость была, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шаха он избегал — так от лука стремится стрела.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тайна сердце сверлила, недавно открытая шахом,&lt;br&gt;&lt;br&gt; И о ней он молчал, руководствуясь божьим страхом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Раз явилась старуха к нему.  Удивительно ей, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что тюльпаны его ее роз престарелых желтей.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Говорит: «Кипарис! Что ты вянешь? Испил ты водицы &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не простого ручья, ты напился из ноской криницы!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему ж пожелтел? Никаких ты не терпишь обид. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Среди радости общей зачем же печален твой вид?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На лице молодом словно след долголетья и боли, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И тюльпаны твои уподобились желтофиоли.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты поверенный шаха, он сердце раскрыл пред тобой, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Уподобься ему и лицо для веселья раскрой.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Благомилостив шах — ну подданных лица румяны. &lt;br&gt;&lt;br&gt;А румянее всех у ревнителей шахской охраны».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он старухе в ответ: «Не нрава ты в сужденье своем, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Говоришь ты, не зная, что в сердце творится моем.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне такое страданье приносят мое же терпенье! &lt;br&gt;&lt;br&gt;И лицо желтизной мне окрасило тоже терпенье.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шах измерил меня, недостойного, мерой своей, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шах со мной поделился, почтил меня верой своей.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне открытые тайны велики и необычайны, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Никому не могу я раскрыть те великие тайны.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все ж от шаховой тайны не столь молчаливым я стал, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб о всяких делах вообще говорить перестал.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но с тобою, старуха, не стану болтать и смеяться; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Птица тайн с языка неожиданно может сорваться.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если тайна из сердца наружу не выйдет, тогда &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сердце пусть обливается кровью, теперь и всегда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ж тайну раскрою, то счастья лишусь я всецело, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Клятву я преступлю — пропадет голова, и за дело».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Отвечала старуха: «Искать не пытайся в другом &lt;br&gt;&lt;br&gt;Настоящего друга, — найдется в тебе лишь самом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тем, кто всех откровенней, оказывать бойся доверье, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Даже собственной тени оказывать бойся доверье.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лучше это лицо ты монетою желтой зови, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хуже всей голове потонуть по заслугам в крови».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Часто слышится мне, как в ночи раз за разом тревожно &lt;br&gt;&lt;br&gt;Голова говорит языку: «Берегись! Осторожно!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб на плаху не лечь, свой язык ты не делай мечом. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты не день, — а лишь дню раскрывание тайн нипочем.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль завязан язык, человек беззаботен и весел,— &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только бешеный пес свой язык чуть не до земли свесил.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Благо будет тебе, коль удержишь под небом язык. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хорошо, если меч не к ладоням, а к ножнам привык.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Многим сроду известно, что это и мудро и верно, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;И беда голове, коль язык говорлив непомерно.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если будешь фиалкой, чьим запахом каждый влеком, &lt;br&gt;&lt;br&gt;То тебя обезглавят твоим же они языком.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть в посудине рта он молчит, не мешая дыханью, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб потом голова не воскликнула «Ах!» над лоханью.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Усладительна речь — все же накрепко губы зашей: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Забываться нельзя — за стеною немало ушей.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Слов не слушай дурных — надо ныне страдать глухотою, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И молчи о дурном — надо ныне дружить с немотою.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что бы ты ни писал, придержи осторожно калам, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если пишет другой, ты язык свой завязывай сам.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все смывай, как вода, что услышать успел от другого. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь, как зеркало, нем: что увидел, об этом ни слова.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что ревнивцу привиделось ночью — о том нипочем — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть оно и чудно! — никому не расскажет он днем.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нет сомненья, что купол, сияющий звездами ночью, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Днем расскажет едва ли, что видел он за ночь воочью.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если хочешь у звезд благонравью учиться, то днем &lt;br&gt;&lt;br&gt;Разглашать не подумай, что в сумраке видел ночном.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О глубокая ночь! В ней сокровища мира таятся.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В ней премногих сердец драгоценности тайно хранятся.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто в заботе о главном несется, как молния, скор, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не расскажет другому, на чем остановится взор.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чья в выси голова за девятое небо выходит,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Мяч свой с поля игры как прямой победитель выводит.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те глаза и язык, что с наружною жизнью дружны, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Словно лишняя Кожа иль волос, срезаться должны.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль любовь за завесой становится чуду подобной,&lt;br&gt;&lt;br&gt;То лишь выйдет наружу — и похотью станет трущобной.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тайн господних суму только вере возможно соткать, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но трепальщика нить расщипали на хлопок опять.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тайн завесой облек свою душу цветок нераскрытый. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но, разверзнув уста, погибает он, кровью залитый,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Неужели ж такая доступна устам высота?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Повесть тайную сердца расскажут лишь сердца уста.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Миска сердца нужна, чтобы стали те кушанья любы. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ж попросту есть, обожжет тебе пламенем губы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть души красноречье, оно и молчанье — одно. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть души поспешенье: оно промедленью равно.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Свет божественный сердца к тому лишь свой голос направит, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто, предавшись молчанью, другим говорить предоставь.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сердца речи, которых в глубинах сердечных родник, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не устам толковать, — передаст их лишь сердца язык.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль весельем души с Низами ты окажешься равным, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будешь малым доволен и станешь владыкой державным.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Речь   девятнадцатая&lt;br&gt;&lt;br&gt;О ПРИЯТИИ ЗАГРОБНОЙ ЖИЗНИ&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Посмотри, как хорош этот чинный придворный прием, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как приятен для глаз — словно свет полнолунья на нем.,&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Уж затеплены свечи, и полны подносы набата,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уж воздвигнут и трон, и курильницы ждут аромата.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты, что веру покинул и к праху земному приник, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стражи горних палат на тебя уже подняли крик.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;«Возвращайся! — кричат. — Возвращайся от двери неверья! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Видишь царский шатер? Пребывай у его лишь преддверья!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты от марева мира, от зноя пустыни вскипел.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В день суда перечислят, что скрыть ты при жизни успел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пес от стужи дрожит, свирепеющий, скалит он зубы, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И лисица умней — осторожна, не ходит без шубы.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В полный серою ад превращен этот пасмурный дол, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Счастлив тот, кто скорее по этой юдоли прошел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Накопи же слюну, как обычай велит нам примерный, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Плюнь в источник кипящий и жар загаси его серный.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;То, что в долг получил, ты обратно отдай небесам,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ведь из праха ты создан, и с прахом расстанься ты сам!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сбрось земное с себя, как доподлинный мастер, умело— &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты свободен еще и душа не ослабла для дела.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто на этом пути проявляет надменное «я», &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нас ограбит с тобой на проезжем пути бытия.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Скорпионова ярость страшней, чем драконова злоба: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Первый скрыт, а второй на виду, хоть кусаются оба.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Дом весь полон воров — поскорее сокровища прячь, &lt;br&gt;&lt;br&gt;А пустыня — злых духов: считай свои четки и плачь.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, кто сердца дорогу избрал для своих беззаконий, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Грабят наш караван на последнем его перегоне.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;О, боюсь я той ночи, когда совершат свой набег &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, унизив тебя, из пустыни прогонят навек.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть и мелок твой враг, но беда от него пребольшая: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так не делай ошибки, беспечно свой путь совершая.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Крупно с мелким враждуй, мелкодушью его вопреки. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если мелочен будешь, тебя разобьют на куски.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Муравей хоть и мал, муравья хоть ничтожна силенка, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но коль львица беспечна, без глаза оставит он львенка.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;До стоянки дошел караван подневольных рабов, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нагруженный корабль неизбежных достиг берегов.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб тебя не видали, исчезни, как греза ночная, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб не выгнали вон, утеки, как струя водяная.     &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не вступай в эту келью, подумай, в том будет ли толк, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все равно ты обязан вернуть, что получено в долг.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если сам не уйдешь, все равно испытаешь страданья, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Печень кровью наполнят, дневного лишат пропитанья.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если б не был благим из обители праха уход,&lt;br&gt;&lt;br&gt;День и ночь, обращаясь, не стал бы сменять небосвод.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты не жди, чтобы дэв разорвал тебе ворот одежды, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Встань и к вере беги, возлагай на нее лишь надежды.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чутким слухом внимай: шариат тебя кличет — туда,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Тела более нет — распрощайся же с ним навсегда.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шариат — ветерок: с ним душа пусть уносится вместе.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Тело — прах: так оставь же его в этом низменном месте.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Шариат тебе в руку вложил благовонный рейхан. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не природе служи, — шариату, что свыше нам дан.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не стремись ты, как ветер, к дверям человека любого, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не мирись ты, как воздух, с дыханьем любого дурного.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все здесь тени подобно, — но будь лучезарен, как свет. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если все ты обрел, отрешись поскорей от сует.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сжало шею тебе, как ошейник, кольцо небосвода, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как же голову вызволишь? Ей ведь потребна свобода!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он расскажет тебе про огромные своды свои &lt;br&gt;&lt;br&gt;И поведает повесть про древние годы свои.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пред его глубиною тесна твоей жизни пещера.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Пред его стариною ничтожна годов твоих мера.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не забудь, что молчаньем кончается речи поток , &lt;br&gt;&lt;br&gt;И забвенье навеки — вот жизни конечный итог.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но ты дышишь еще, и, чтоб дольше дышать было можно, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лучше к двери любви подойди и стучись осторожно.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Потому что дышать вместе с падшими вроде тебя &lt;br&gt;&lt;br&gt;Легче с этим вином, — тяжелее дышать не любя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Никогда небеса не кроили кафтан без обмана: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Два отреза на шапки утянут всегда от кафтана!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Все, что делаешь ты, как неверный, враждуя с добром, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай — припомнится все и запишется острым пером.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для чего бы открыл ты величия дверь и блаженства? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Дверь откроют тебе неизбежно — ив этом равенство.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Помни, если насмешку таишь за завесою глаз,   &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так же будут играть и с тобой, за завесой таясь.     &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, кто много, живя, и дурного и доброго знали, —&lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь уверен, и твердо, — дурное одобрят едва ли. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто отправился в путь, тот невольно вниманье привлек: &lt;br&gt;Совершивший дурное тем самым уж выдал залог. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Будь красив он иль нет — не сравняется с правым неправый. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как ушел ты из мира, с такой и останешься славой.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль растенье в колючках, «колючкой» его и зовут, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Те, кто амброй торгует, торговцами амброй слывут.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Честен будь и правдив — это верная в жизни дорога, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб потом не пришлось и себя устыдиться, и бога.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Этот времени бег, истерзавший тебя, побеждай, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Камнем склянку разбей, где кровавые слезы по край.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Побивай ты каменьем игрушку багряного цвета! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Зачеркни, чтоб и буква исчезла злосчастная эта!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ту свинцовую крепость своим сокруши кулаком, &lt;br&gt;&lt;br&gt;На коня хутталянского смело усядься верхом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтобы небо на горнем девятишатровом мимбаре &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прочитало хутбу о тебе, государь государей.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Бросить на поле знамя — поистине дело твое. &lt;br&gt;&lt;br&gt;А поднять это знамя — поистине дело мое.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я как ангел взнесен, хоть во мне и земная природа, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я сраженье веду на другой стороне небосвода.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Выше, нежель мой рост, непреложная ценность моя. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вне окружности мира вращаюсь в кругах бытия.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не вода я, но в море я волн устрашаю громады, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не сова, но в земле я умею отыскивать клады.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;С небом сходствую я, на сокровища ставлю пяту, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Неизбежно взошел на огромную я высоту.&lt;br&gt;ПОВЕСТЬ О ХАРУН-АР-РАШИДЕ И ЦИРЮЛЬНИКЕ&lt;br&gt;&lt;br&gt;Срок настал для Харуна халифом назваться. В тот миг &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стяг потомков Аббаса небесного свода достиг.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как-то в полночь, оставив жену и обитель ночлега, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вышел в баню Харун насладиться покоем и негой.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В бане начал цирюльник властителю голову брить &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, к досаде его, много лишнего стал говорить.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;«О, ты знаешь меня! Без наград мы уменья не тратим: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Отличи же меня, назови меня нынче же зятем!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Обрученье устрой, за меня, за раба своего,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты отдай свою дочь, что дороже мне мира всего».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;От природы горячий, халиф раздражился сначала, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но уж чувство стыда его первую вспышку смягчало.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он сказал: «От жары перегрелась, знать, печень его: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он рехнулся с испуга при виде лица моего.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если б был он в уме, так и вздору нести не пришлось бы, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Может только безумный такие высказывать просьбы».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Утром вновь испытал он слугу, но остался ни с чем: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Был все тем же чеканом чеканен фальшивый дирхем.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И не раз и не два подвергал он его испытаньям,&lt;br&gt;&lt;br&gt;А цирюльник все тот же, все с тем же безумным желаньем!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так умом помраченный все дело вконец помрачил, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И то дело распутать дастуру халиф поручил.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он дастуру сказал: «На меня с языка брадобрея&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вдруг свалилась печаль, — так узнай мою тайну скорее.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он считает достойным, чтоб я его зятем назвал! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто же так и учтивость и место свое забывал?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И язык его — бритва, и в правой руке его бритва! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Два клинка на меня: согласись, что неравная битва!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Каждый день, подвизаясь над высшей из царских голов, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне кидает он в душу каменья заносчивых слов!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И ответил дастур: «Не смущайся, но истины ради &lt;br&gt;&lt;br&gt;Испытай, может статься, стоит он ногами на кладе?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Как появится с бритвой, цирюльника ты упреди: &lt;br&gt;&lt;br&gt;«Здесь обычно стоишь, но сегодня туда перейди!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если будет спесив, так рубить ему голову надо, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если ж нет — поищи, где стоял он, зарытого клада».&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И, смиренной послушен природе, недавний «эмир» &lt;br&gt;&lt;br&gt;Стал на новое место, как дал указанье визир.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И едва отошел он и стал в расстоянии неком, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Показался халифу он вовсе другим человеком.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И совсем не болтает — как будто с завязанным ртом, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;И глаза и язык безупречно учтивы притом.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;До тех пор, как цирюльник обычного места держался, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Образ царственной власти в простецкой душе отражался.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но едва с того места сойти поспешил поскорей,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Стал цирюльником вновь — открывай себе лавку да брей.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;И халиф приказал, и вскопала то место лопата, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;И явились сокровища, скрытые в землю когда-то.   &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На сокровища став, что до срока таиться должны, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Всякий станет речист, отмыкает он двери казны.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но казна Низами всем открыта, кто ищет совета, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Грудь свободна от праха, и сердце исполнено света.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Речь  двадцатая&lt;br&gt;&lt;br&gt;О ЗАНОСЧИВОСТИ   СОВРЕМЕННИКОВ&lt;br&gt;&lt;br&gt;От себя мы самих отмахнулись, от жизни устали, —&lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему ж, утомленные, к праху земному пристали?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пребывая средь праха, ты стал, как колючка, в шипах, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Цел подобных немало с живыми проделывал прах.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Жизнь успела пройти — среди вышедших из дому рано &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мы последними стали — отставшая часть каравана!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Покорили мы ангелов наших, им путы надев, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ищет дружества с нами и сам обесславленный дэв.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мы — что в бане котлы: горячи мы и холодны вместе; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мы — что куча золы: горячи мы и холодны вместе.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где же ясность души, где же сердца сияющий свет? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Где же отдых былой? Где спокойствие духа? Их нет&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Утро ночи темней, загорается черное пламя, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Меркнет утро души, и его опускается знамя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Беззаботности смех прерывается в наших устах, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вожделение к жизни в душе разбивается в прах. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;На ладони у праха создай себе силой волшебной &lt;br&gt;&lt;br&gt;Средство душу спасти как-нибудь в суете непотребной.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вылетай же скорей, разорви кровожадный силок, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Человеку лукавство дано, чтоб он вырваться мог.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть зубастее волк, но лукавством сильнее лисица: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Из ловушки сумела лукавая освободиться!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай свое назначенье и верности верным пребудь, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Брось себе поклоненье, аллаху служить не забудь!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Прахом сердца ты стань, ибо верность лишь там обитает, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только в сердце одном справедливости роза взрастает.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если сердцем твоим добродетель тебе внушена, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Одеянию верности краем послужит она.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В человеке возникнут одни лишь хорошие свойства, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пропадут, если ты не похвалишь, хорошие свойства.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но одобрил ты их — и становятся лучше тогда, &lt;br&gt;&lt;br&gt;И обильнее вдвое в ручье заструится вода.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто не чужд воспитанию, бывает другими воспитан, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль на добрые свойства в ком-либо ином поглядит он.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Праху дать чистоту добродетель лишь может одна, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только в прахе земном добродетель теперь не видна!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ведь едва добродетель поднять свою голову сможет, &lt;br&gt;&lt;br&gt;На нее нечестивый немедленно руку наложит.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Добродетельных гонят, о жизни стоит уж вопрос! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Каждый рад, если вред добродетели тоже нанес.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Коль подвижника видят, так это им только забавно. &lt;br&gt;&lt;br&gt;А раздумья считают горячкой страстей и подавно.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Имя щедрости назвали горстью убытка они, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Полагают, что верный рабу даровому сродни.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Щедрость — только посмешище их издевательствам вздорным, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ими ясная речь именуется омутом черным.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Абрис верности их нарисован на тающем льду, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Даже солнце с луной эти люди хулят на ходу.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если кто хоть на миг усладился бальзамом покоя, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Он уж их уязвил, их лишает тем самым покоя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Каждый с губ у другого отведает сласти, а сам &lt;br&gt;&lt;br&gt;Опаршивевшим пальцем ему проведет по губам.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Людям с печенью плотной, подобной инжирине спелой, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Подают они уксус, даваемый гроздью незрелой.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Чтоб хорошее видеть, у них не имеется глаз, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но любые пороки готовы приметить тотчас.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;В море много всего, но ничто не ценнее жемчужин:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Если есть добродетель, иной уж прибыток не нужен.          &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для слепого что капля могучего Тигра струя,          &lt;br&gt;И нога саранчи тяжеленька для лап муравья.                           &lt;br&gt;&lt;br&gt;Двое-трое скупают пороки, о почестях споря,—      &lt;br&gt;И порочный и праведный с ними натерпятся горя,                     &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сами в прахе они и душою чернее, чем прах,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Горше всех огорчений, что носим мы в наших сердцах.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Станут дымом, едва до чьего-либо носа достанут, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Лишь увидят светильник — и ветром немедленно станут.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Посмотри ты на мир, на устройство его посмотри: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто в нем знатные люди, имущие власть главари?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Двое-трое порочных живут на позорище веку, — &lt;br&gt;&lt;br&gt;И наш век, и я сам через них превратился в калеку.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Только я — как луна, не разрушишь мою полноту: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне ущерб нанесут — от ущерба еще возрасту.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть хлопочут вовсю, только шахматы — трудное дело. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вряд ли их плутовство небосвод обыграть бы сумело.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Хоть свежа моя речь, хоть духовного сада влажней, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Словно спутники Ноя, хулители реют над ней.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знамя Хызра, развейся! Зови нас на поприще боя!&lt;br&gt;&lt;br&gt;На священную брань! На неверных — с молитвами Ноя;&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Что мне их нечестивость? Что сердцу поступки дурных? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пропади, мое сердце, лишь только вспомянешь о них!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нет предела их злу, их проступкам не видно скончанья, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Пусть же голосом громким мое им ответит молчанье!&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Много стука в ларце, но жемчужина в нем лишь одна. &lt;br&gt;&lt;br&gt;А наполнит он чрево — и будет в ларце тишина.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Громко булькает жбан, коль наполнена лишь половина, &lt;br&gt;&lt;br&gt;А наполнится весь — и безмолвствует звонкая глина.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если знания полон твой разум и ясности — дух, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Откажись от речей, превратись осмотрительно в слух.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я же столько богатств в рудниках сокровенно таю, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Из-за пазухи вмиг сто жемчужин зараз достаю,—&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему ж за червями гоняюсь я целыми днями &lt;br&gt;&lt;br&gt;И жилище мое на ветвях между злыми шипами?»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Умный сокол ответствует: «В слух целиком обратись. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Молчалив я, как видишь, — молчанью и ты научись.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Знай, в житейских делах понемногу я стал господином: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Сотни делаю дел, но ни с кем не делюсь ни единым.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Уходи же! Тобой соблазнительный мир овладел. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты не делаешь дела, — болтаешь о тысяче дел.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Я живу для охот, я у шаха сижу на перчатке, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если голоден — грудку я горней клюю куропатки.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ведь ты весь обратился в трескучий язык, соловей,— &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так живи на колючках и ешь с голодухи червей!»&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если, чтя Фаридуна со славой его несказанной, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Возглашают хутбу, кто же слушает гром барабанный?&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Если утро всего лишь — пронзительный крик петуха, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Это разве лишь на смех, и шутка такая плоха.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Наш о помощи крик небосводу внимать не угодно, &lt;br&gt;&lt;br&gt;От его же кольца ни одна голова не свободна.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не болтай о великих стихах, повторяй их в уме, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Или, как Низами, ты окажешься тоже в тюрьме.&lt;br&gt;</description> 
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Кассир-Н/335888.html</guid> 
<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 00:02:00 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Кассир-Н/335888.html</link>
<title>Поэзия Азербайджана цасть1</title>
<description>Низами Гянджеви&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  - (псевдоним, настоящее имя - Ильяс Юсиф оглу) (1141-1209 гг) Выдающийся поэт и научный деятель Азербайджана. Родился в семье ремесленника, получил образование в Гянджинской мадрасе(школа при мечети), по собственной иництиативе основательно овладел науками средних веков, особенно преуспев в изучении устного и псьменного творчества народов ближнего Востока.&lt;br&gt;    Отказываясь от предлолжений стать придворным поэтом, всю свою жизнь прожил в Гяндже зарабатывая на хлеб своим трудом. Примерно в 1169-1170-х годах Дербендский владыка Сейфаддин Музаффар в знак признания таланта Низами преподнес ему в подарок одну из своих наложниц -девушку Афаг- с которой Низами Гянджеви впоследствии женился и которая в 1174 году родила ему сына Махаммада. Творчество Низами - величественные эпические полотна, вскоре после смерти поэта, воссоединенные под общим названием &quot;Хамсе&quot; (&quot;Сокровищница тайн&quot;, &quot;Хосров и Ширин&quot;, &quot;Лейли и Меджнун&quot;, &quot;Семь красавиц и&quot;, &quot;Искендернаме, состоящая из двух книг &quot;Книга Славы&quot; и &quot;Книга Счастья&quot;&quot;). Его лирика частично дошедшая до нас - все его произведения, каждое в отдельности, это - поэтико-философская система о социальной и нравственной гармонии в человеке и его деяниях.&lt;br&gt;&lt;br&gt;     Произведения Низами Гянджеви отражающие гуманистические, общечеловеческие, общественно-политические, социальные и духовно-нравственные ценности той эпохи стали пиком Восточного Ренессанса.&lt;br&gt;    Отражение внутреннего мира человека, его чувств и мыслей, передача динамики развития своих героев стали основой и содержанием жудожественного наследия Низами. Именно заслугой Низами Гянджеви его поэм стало широкое распространение темы любви и общечеловеческих идеалов в литературе Ближнего Востока. Впервые описав любовь с философской точки зрения он создал концепцию нежной любви связав ее со свободой слова и совести... &lt;br&gt;&lt;br&gt;            Низами Гянджеви открыл новое направление в произведениях стран Востока и внес неоценимый вклад в развитие гуманистических идей в странах Ближнего Востока.&lt;br&gt;    Несмотря на то что, поэт жил и брал в основу своих творений проблемы своей эпохи, его произведения с точки зрения современности отражают и сегодняшнюю действительность. Обьединив желания и мечты своего народа, в присущей толко ему манере Низами Гянджеви создавал великие произведения. &lt;br&gt;    Впервые в истории произведений того времени великий Низами создал образ женщины, как человека с присущей ему высотой сознания . Он сравнивал образ женщины, благородной, мудрой и смелой, способной наравне трудиться с мужчинами в разных областях, с некоторыми мужчинами обделенными данными качествами. Он впервые показал, что именно труд отличает человека от других существ.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Низами Гянджеви являлся также патриотом своего народа. Все события описываемые им в своих произведения он сравнивал с Азербайджаном, описывал историю Азербайджана.В произведениях низами описывается красота природы Родины. В его творчестве оживают мифы, легенды, крылатые выражения и пословицы устной Азербайджанской литературы. Сюжеты Низами Гянджви в свою очередь имели сильное влияние на развитие Азербайджанского фольклора.&lt;br&gt;    Произведения Низами были переведены на языки многих народов мира .Раритетные рукописи хранятся в музеях и библиотеках Баку, Москвы, Санкт-Питербурга, Ташкента, Тебриза, Тегерана, Каира, Стамдула, Дели, Лондона, Парижаи мн. др. городах.Творчество Низами имеет большую роль в развитии восточного искуства . &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я в заботе, что стала мне так не легка:&lt;br&gt;Сохранить свое имя хочу на века.&lt;br&gt;Путник милый мне&#33; Впомни об этих словах.&lt;br&gt;Если ты посетить пожелаешь мой прах,&lt;br&gt;Ветер прах мой развеет, по свету гоня,&lt;br&gt;И никто уж на свете не вспомнит меня.&lt;br&gt;Но, ладонь положив на могильный мой камень,&lt;br&gt;Ты души моей вспомни сияющий пламень,&lt;br&gt;Если слезы прольешь ты на прах мой,- в ответ,&lt;br&gt;На тебя я пролью свой немеркнущий свет.&lt;br&gt;Ты пошлешь мне привет - я приветом отвечу,&lt;br&gt;Ты придешь - и с высот опушусь я навстречу &lt;br&gt;И о чем ни была бы молитва твоя, - &lt;br&gt;Будет принята, верь. Это ведаю я.</description> 
</item></channel>
</rss>