login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Profile Friend page
ru
 26-11-09 @ 05:43
фИрма Open user info
перевод песни "Goodbye My Lover" (James Blunt)
Я разочаровал или обидел тебя?
Я должен чувствовать себя виноватым или действовать наперекор судьям?
Я знал, чем всё закончится, ещё до того, как всё началось.
Да, я понимал, что ослепил тебя и одержал победу,
Так я взял то, что принадлежало мне по праву.
Вместе мы шагнули с тобой в ночь.
Возможно, всё кончено, но не всё решено:
Я останусь рядом с тобой, если пожелаешь.
Ты проникла мне в сердце и в душу,
Ты изменила мою жизнь и мои планы.
Любовь слепа, я знал об этом,
Ведь любовь к тебе затмила мой разум.
Я целовал тебя в губы и гладил твои волосы.
Мы вместе мечтали и делили постель.
Я хорошо тебя знаю, я знаю твой запах.
Я помешан на тебе.

Прощай, моя любимая!
Прощай, мой друг!
Ты была единственной,
Ты была для меня единственной.

Я мечтатель, но, когда я просыпаюсь,
Я не становлюсь реалистом –
Я могу делиться с тобой только своими мечтами.
Помни обо мне,
Помни о нас и о том, что было между нами.
Я видел твои слёзы и твою улыбку,
Я смотрел на тебя спящую.
Я бы стал отцом твоего ребёнка,
Я бы прожил с тобой всю жизнь.
Я знаю о твоих страхах, ты знаешь о моих.
Мы сомневались, но теперь всё в порядке.
Я люблю тебя, клянусь, это правда.
Я не могу жить без тебя.

Прощай,моя любимая!
Прощай, мой друг!
Ты была единственной,
Ты была для меня единственной.

Засыпая, я по-прежнему держу
Твою руку в своей.
А когда я становлюсь перед тобой на колени,
Моя душа путешествует во времени.
Прощай, моя любимая!
Прощай, мой друг!
Ты была единственной,
Ты была для меня единственной.
У меня так пусто на душе, малышка, так пусто на душе.
У меня так пусто на душе…


Я думаю, что это: Scrolls.multiLike:)

view mode: linear threads
Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»

Post reply | Post reply with quote
Stellka
26-11-09 @ 13:02
Re: перевод песни "Goodbye My Lover" (James Blunt)
copy link to clipboard
грустные воспоминания...такой смысл...
Post reply Ответить с цитированием
фИрма Open user info
30-11-09 @ 04:54
Re: Re: перевод песни "Goodbye My Lover" (James Blunt)
copy link to clipboard
Цитата: Stellka, 26.11.2009 @ 13:02
грустные воспоминания...такой смысл...
окунуться в прошлое роднуль...
Post reply Ответить с цитированием
Stellka
30-11-09 @ 04:58
Re: Re: Re: перевод песни "Goodbye My Lover" (James Blunt)
copy link to clipboard
Цитата: фИрма, 30.11.2009 @ 04:54
Цитата: Stellka, 26.11.2009 @ 13:02
грустные воспоминания...такой смысл...
окунуться в прошлое роднуль...
родная это твой внутренний мир...который ясен только некоторым...единицы поймут это..
Post reply Ответить с цитированием
фИрма Open user info
30-11-09 @ 05:01
Re: Re: Re: Re: перевод песни "Goodbye My Lover" (James Blunt)
copy link to clipboard

да, его поймут только единицы...но этот мир только мой...
Post reply Ответить с цитированием

Post reply | Post reply with quote

Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»


 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback