login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
ru
 09-06-07 @ 21:18
about_dungeons Open info : Ситар Open user info Open user photogallery
Замечания от Ситара vol.2
Подключился =) Кидаю всякие ошибки в описаниях. Отправлял их Прошке в личку, вроде даже предупредил что отправлю... Сегодня только заметил на форуме Дарков что сообщение еще не прочитано, хотя прошло больше недели. Пусть тут будет. Курсивом выделенны оригинальные куски текста. Неточности, опечатки, дополнения либо подчеркнуты, либо описанны после курсиа ... Ынджой =)

Описание ПТП
1) "Первые три этажа простые и рассчитаны на команду игроков 8-9 уровней , выполняя задания на этих этажах у вас есть шанс получить Рыцарство первого круга."
Я бы поставил точку после "8-9 уровней". ИМХО, два разных по смыслу предложения.

2) "4 и 5 этажи сложны, рассчитаны на команду игроков 9-10 уровней."
Циферки словами написать надо =)

3) "Некоторые фонтаны одарят эликсирами всех членов команды, а некоторые не всех."
ИМХО, лучше "Некоторые фонтаны одарят эликсирами всех членов команды, а некоторые лишь самых расторопных" (На картах указано число тех, кому достанется эль)

5) "Маула Счастливчика после смерти может уронить пропуск в Пещеры Мглы (Sand city)"

6) "В фонтанах можно найти снадобья (океанов, стойкости, великое отрицания и статовые +15)" и "В сундуках 4 и 5 этажей можно найти снадобья (каменной стойкости и стража магии)"
Я бы убрал скобки - лишние абсолютно.

Рыцарка ПТП

1) "Когда репутация в Кэпитал Сити достигнет заветной цифры 9999, вы сможете получить рыцарское задание"
Согласование времен "достигнет - сможите" =) + название города исправить на Capital city

Описание Бездны

1) "а если вы захватили с собой растворители ресурсов - то и сущности ресурсов."
Вместо тире, я бы поставил запятую. Обычная конструкция "Если... , то...".

2) "Магия наковальни способна превратить вещи 9-го уровня в вещи 10-го уровня.
"Превратить" - однократное действие, я бы написал "превращать".

Рыцарка Бездны

1) Аналогично ПТП, "Когда репутация в Angels city достигнет заветной цифры 9999, вы сможете получить рыцарское задание:"

2) "... а единственной имеющейся у вас вы заплатите за проход, ..."

3) Выходим, завершаем задание
ИМХО, лишнее... В трех последовательных предложениях фигурирует слово "задание".

Описание Пещеры Мглы

1) "... в фонтанах можно получить эликсиры (Зарева, Океана, Недр, Урагана и Великое Зелье Отрицания)"
Опять, имхо, лишние скобки. Просто после двоеточия через запятую перечислить =)

2) "и потому, не все мешки подвластны его магии."

Рыцарка ПМ

1) См. п.1 рыцарок ПТП и Бездны =)

2) "Для приготовления "Тайной Настойки" нужно 10 "Эликсиров Силы Предков". Для приготовления Эликсира Силы Предков нужны следующие реагенты ..."
Я бы собрал в одно предложение "Для приготовления "Тайной Настойки" нужно 10 "Эликсиров Силы Предков", для изготовления каждого из которых Вам потребуются следующие реагенты: ..."

3) Это... В "консультантах" Хеде значок поменяйте на дарковский =)

Описание Катакомб

1) "Если у них есть Пирамида и разряженые свитки, могут собрать свиток усиления."
Если в начале фигурирует "пирамидальный ключ", то и тут стоит написать так же... Для ясности =)

2) На стартовой странице (#welcome) описание Катов не помещается на экран (разрешение монитора 1152*864)

Описание Подземелья потерянных

1) "Артефакты можно починить в Мастерских. Всего Мастерских три. Расположились они..."
Собрать бы в 1 предложение... "Артефакты можно починить в трех Мастерских, расположенных соответственно... . Причем, чем глубже мастерская, тем дешевле обойдется вам ремонт"

2) "и найти в сундуке Свиток Неуязвимость к оружию."
Слово "Свиток" болдом не выделено.

Описание Канализации

1) "Вы спросите как достать эти жетоны?"
Не хватает запятой после "как".

2) Можно еще расписать по какому курсу Лука меняет жетоны...



Mood: *зЁвнулО*
Music: Juli - Warum

Я думаю, что это: Scrolls.multiLike:)

view mode: linear threads
Total disscussion threads: 5 Pages: 1
«« « 1 » »»

Post reply | Post reply with quote
KSA-JOKER Open user info Open user photogallery
10-06-07 @ 16:25
copy link to clipboard
сслыка в короткой версии не пашет =-(
Post reply Ответить с цитированием
Ситар Open user info Open user photogallery
11-06-07 @ 00:02
Re:
copy link to clipboard
какая ссылка? о_О
Post reply Ответить с цитированием
KSA-JOKER Open user info Open user photogallery
11-06-07 @ 00:34
Re: Re:
copy link to clipboard
кнопка которую нада нажать чтобы перейти к полной версии поста
Post reply Ответить с цитированием
Гость БК
11-06-07 @ 10:22
copy link to clipboard
Даша просто уехала и её не будет до понедельника.
Post reply Ответить с цитированием
Гость БК
11-06-07 @ 12:07
copy link to clipboard

> Описание ПТП
> 1) "Первые три этажа простые и рассчитаны на команду игроков
> 8-9 уровней , выполняя задания на этих этажах у вас есть
> шанс получить Рыцарство первого круга."
> Я бы поставил точку после "8-9 уровней". ИМХО, два разных
> по смыслу предложения.
>
> 2) "4 и 5 этажи сложны, рассчитаны на команду игроков 9-10
> уровней."
> Циферки словами написать надо =)
>
> 3) "Некоторые фонтаны одарят эликсирами всех членов команды,
> а некоторые не всех."
> ИМХО, лучше "Некоторые фонтаны одарят эликсирами всех членов
> команды, а некоторые лишь самых расторопных" (На картах
> указано число тех, кому достанется эль)
>
> 5) "Маула Счастливчика после смерти может уронить пропуск
> в Пещеры Мглы (Sand city)"
>
> 6) "В фонтанах можно найти снадобья (океанов, стойкости,
> великое отрицания и статовые +15)" и "В сундуках 4 и 5 этажей
> можно найти снадобья (каменной стойкости и стража магии)"
> Я бы убрал скобки - лишние абсолютно.
>Рыцарка ПТП

>1) "Когда репутация в Кэпитал Сити достигнет заветной цифры 9999, вы сможете получить рыцарское >задание"
>Согласование времен "достигнет - сможите" =) + название города исправить на Capital city


исправлено.
> Описание Бездны
>
> 1) "а если вы захватили с собой растворители ресурсов -
> то и сущности ресурсов."
> Вместо тире, я бы поставил запятую. Обычная конструкция
> "Если... , то...".
>

Не исправляла, тире тут вполне уместно.


> 2) "Магия наковальни способна превратить вещи 9-го уровня
> в вещи 10-го уровня.
> "Превратить" - однократное действие, я бы написал "превращать".
>
> Рыцарка Бездны
>
> 1) Аналогично ПТП, "Когда репутация в Angels city достигнет
> заветной цифры 9999, вы сможете получить рыцарское задание:"
>
> 2) "... а единственной имеющейся у вас вы заплатите за проход,
> ..."
>
> 3) Выходим, завершаем задание
> ИМХО, лишнее... В трех последовательных предложениях фигурирует
> слово "задание".


исправлено.
Post reply Ответить с цитированием
Гость БК
11-06-07 @ 12:12
ответ Прошки
copy link to clipboard

> Описание Пещеры Мглы
>
> 1) "... в фонтанах можно получить эликсиры (Зарева, Океана,
> Недр, Урагана и Великое Зелье Отрицания)"
> Опять, имхо, лишние скобки. Просто после двоеточия через
> запятую перечислить =)
>
> 2) "и потому, не все мешки подвластны его магии."
>
> Рыцарка ПМ
>
> 1) См. п.1 рыцарок ПТП и Бездны =)
>
> 2) "Для приготовления "Тайной Настойки" нужно 10 "Эликсиров
> Силы Предков". Для приготовления Эликсира Силы Предков нужны
> следующие реагенты ..."
> Я бы собрал в одно предложение "Для приготовления "Тайной
> Настойки" нужно 10 "Эликсиров Силы Предков", для изготовления
> каждого из которых Вам потребуются следующие реагенты: ..."
>


Исправлено


> 3) Это... В "консультантах" Хеде значок поменяйте на дарковский
> =)


На момент написания статьи, Хедин был с другим значком. Потому и не меняю.


Post reply Ответить с цитированием
Гость БК
11-06-07 @ 12:20
ответ Прошки
copy link to clipboard

> Описание Катакомб
>
> 1) "Если у них есть Пирамида и разряженые свитки, могут
> собрать свиток усиления."
> Если в начале фигурирует "пирамидальный ключ", то и тут
> стоит написать так же... Для ясности =)
>


Done.


> 2) На стартовой странице (#welcome) описание Катов не помещается
> на экран (разрешение монитора 1152*864)
>


Да, такая проблема существует. Подумаю, что можно с этим сделать.


> Описание Подземелья потерянных
>
> 1) "Артефакты можно починить в Мастерских. Всего Мастерских
> три. Расположились они..."
> Собрать бы в 1 предложение... "Артефакты можно починить
> в трех Мастерских, расположенных соответственно... . Причем,
> чем глубже мастерская, тем дешевле обойдется вам ремонт"
>
> 2) "и найти в сундуке Свиток Неуязвимость к оружию."
> Слово "Свиток" болдом не выделено.
>


Done


> Описание Канализации
>
> 1) "Вы спросите как достать эти жетоны?"
> Не хватает запятой после "как".


Поставила запятую, но перед "как" :)


>
> 2) Можно еще расписать по какому курсу Лука меняет жетоны...
>


Думаю, не стоит загромождать этим описание подземелья.
Post reply Ответить с цитированием
Ситар Open user info Open user photogallery
11-06-07 @ 12:24
Re: ответ Прошки
copy link to clipboard
>Поставила запятую, но перед "как" :)
ну да, это я и имел в виду =)))

Post reply Ответить с цитированием

Post reply | Post reply with quote

Total disscussion threads: 5 Pages: 1
«« « 1 » »»


 
 © 2007–2024 «combats.com»
  18+  
feedback