login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Profile Friend page
ru
updated 09.10.09 12:31
09-10-09 @ 12:18

Inssomnia Open user info Open user photogallery
Перевод греческой песни Emu (про сына Онассиса)
Сын мой

Сын мой, боль моя невыносимая, милый мой,
когда тебя вижу, будто сухой лист по ветру, по жизни гонимый скитаешься.
Сын мой, ты не слушал несчастного отца своего,
увлекаешься день ото дня,
двадцатилетний, и уже старишься.

Сын мой, чего ты ждешь, скажи мне,
на том пути, покрытом грязью,
будешь всегда вырванным с корнем деревом.
Без доли и без солнца и неба

Сын мой, подумай про моё несчастье,
вернись домой, заживлю я раны твои,
сын мой, мой сын, как больно мне!


Сын мой, люди жестоки , милый мой,
правители есть торговцы войной
и смеются, когда у нас течёт слеза

Сын мой, не верь никому ,дорогой мой.
даже друзья твои обрадовались, Бог мой,
что упал ты сейчас так низко.

Я думаю, что это: Scrolls.multiLike:)

view mode: linear threads
Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»

Post reply | Post reply with quote
фИрма Open user info
03-11-09 @ 04:47
Re: Перевод греческой песни Emu (про сына Онассиса)
copy link to clipboard
спасибо роднуль за эту песню.....это как окунуться в прошлое...
Post reply Ответить с цитированием
Stellka
06-11-09 @ 05:11
Re: Re: Перевод греческой песни Emu (про сына Онассиса)
copy link to clipboard
люблю роднуль тебя
Post reply Ответить с цитированием

Post reply | Post reply with quote

Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»


 
 © 2007–2024 «combats.com»
  18+  
feedback