login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Profile Friend page
ru
updated 13.10.10 17:16
09-10-10 @ 14:30

Yondex ll Open user info Open user photogallery
The Beatles - Michelle
Впервые я услышал эту песню, когда друг ее играл на пианино. В то время я был мало ориентирован в музыке, но был просто заворажен данной песней. Я умолял друга сыграть ее снова и снова, и он порой покорно играл ее по нескольку раз. Позже он мне рассказал, что песня написана в честь стюардессы Мишель, которая летела с группой в Париж, познакомилась с ними, но по прибытии была затоптана толпой фанатов. Да, я знаю, что сейчас этой истории мало верят и у нее множество опровержений. Но для меня она останется самой первой, самой прекрасной и печально–красивой.
И Ведь именно сегодня день рождения Джона Леннона.


The Beatles - Michelle / Мишель (перевод)
МИШЕЛЬ

Мишель, ма бель.
Ты в эти три слова поверь, моя Мишель.
Мишель, ма бель.
Эти три слова звучат как ансамбль,
Единый ансамбль.
Люблю тебя, люблю, люблю и тебе говорю.
Надеюсь, ты их разберёшь,
Я тебе их повторю
И, надеюсь, ты их поймёшь.
Мишель, ма бель.
Всего-то три слова, а звучат как ансамбль,
Единый ансамбль.

Мишель, ма бель.
Эти слова звучат как ансамбль,
Единый ансамбль.
Я хочу, хочу, хочу, чтобы поняла,
И буду твердить, пока разберёшь,
И, надеюсь, поймёшь
Как ты мне мила.

Я тебя люблю.
И страстно желаю, желаю, желаю
И вновь говорю и ещё повторю
О тебе одной лишь мечтаю.
Мишель, ма бель.
Всего-то три слова, а звучат как ансамбль,
Единый ансамбль.
И буду твердить лишь эти слова теперь.
Слова, которые ты знаешь и понимаешь.
Моя Мишель.

Я думаю, что это: Scrolls.multiLike:)

view mode: linear threads

Post reply | Post reply with quote



 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback