login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Трубочка) | Трубочка Open user info Open user photogallery
Friend page
updated 25.03.08 00:44
24.03.08 21:58   |  kair-ra Open user info Open user photogallery |   записки посла
 ru
 Люблю тихие прогулки по канлке: милый пьянящий запах ,добродушные мордочки крыс и всегда приветливые объятья безголовых сантехников . Возьмешь за руку своего милого спутника и вприпрыжку прогуливаешься по этому романтическому месту....Весело снующие пауки и бестии мирно доедающие кого то в темном углу романтика.. А там впереди Старожил с чашечкой горячего чая и добродушной улыбкой и с немым вопросом в глазах : не устали ли с дороги .. мило как все мило ...(смахнула с глаз слезу )завтра наверное опять поидем туда гулять(мечтательно)

Mood: взволнованное 
Comments: 10 | Post comment
24.03.08 16:20   |  kair-ra Open user info Open user photogallery |     ru
 Бывает так одиноко стоя в толпе друзей и знакомых ,что просто хочется сесть на пол и разреветься а потом вспоминаешь что стоит тебе это сделать ,то все по очереди сядут рядом и просто затопят комнату слезами , по этому ты продолжаешь стоять и улыбаться.....

Mood: подавленное 
Comments: 23 | Post comment
updated 03.04.08 14:46
24.03.08 04:51   |  Чапай-1198016883 Open user info Open user photogallery |   Make love not war     pinned
 ru
Comments: 27 | Post comment
23.03.08 16:15   |  kair-ra Open user info Open user photogallery |     ru
 Из-за этого происшествия обсуждение предстоящей церемонии совершеннолетия императора Такакуры98 в тот день отложили. Совет собрался заново во дворце государя-инока двадцать пятого дня той же луны.
В четырнадцатый день двенадцатой луны регенту Мотофусе пожаловали звание Главного министра - не мог же он бесконечно оставаться Левым министром! В семнадцатый день он, как обычно, отблагодарил за новое звание, устроив пир и торжественную церемонию. И всё же спокойствие в мире не наступило.


Меж тем год подошёл к концу. Наступил 3-й год Као. В пятый день первой луны отпраздновали совершеннолетие государя, в тринадцатый день император Такакура пожаловал во дворец своих августейших родителей. Государь-инок Го-Сиракава с супругой Кэнсюнмонъин ждали его и вышли ему навстречу. Каким же прекрасным показался им сын, когда они впервые увидели его в парадном головном уборе взрослого человека! Дочь Правителя-инока стала его супругой в ранге «нёго» - младшей императрицы. Лет ей было пятнадцать, для вящего почета считалась она приёмной дочерью государя-инока Го-Сиракавы.
Как раз в это время министр Моронага99 вознамерился отказаться от звания главного военачальника Левой стражи. Прошёл слух, что это звание пожалуют вельможе Дзиттэю100. Тюнагон Канэмаса101 также хотел получить это звание. А кроме того, страстно мечтал именоваться военачальником Левой стражи дайнагон Наритика102, третий сын покойного тюнагона Касэя. Этот Наритика был любимцем государя Го-Сиракавы. Уповая на поддержку своего августейшего покровителя, он отправил сотню монахов в храм бога Хатимана103 и приказал им в течение семи дней читать перед алтарём от начала и до конца всю Великую сутру Высшей Мудрости104. И вот в самый разгар молений с Горы Мужей, Отокояма, слетели три голубя, затеяли драку на ветвях большого померанцевого дерева, растущего перед храмом, и вскоре заклевали друг друга насмерть. Голуби - первые слуги великого бодхисаттвы Хатимана. Никогда ещё не случалось столь странного происшествия, и потому преподобный Кёсэй, служивший в то время келарем в храме, доложил о драке голубей во дворец государя Го-Сиракавы. Придворные жрецы обратились к оракулу, и оракул предсказал: «Близится смута». И ещё возвестил он: «Самому государю-иноку ничего не грозит, но вассалам его надо остерегаться».
Дайнагон Наритика, не убоявшись такого предостережения, семь ночей кряду, по обету, ходил пешком из своей усадьбы в Верхний храм Камо105, - днём его могли бы заметить люди. В седьмую, последнюю ночь обета, он, возвратившись домой усталый, прилёг отдохнуть и задремал. Во сне привиделось ему, будто пришёл он в храм молиться, отворил двери, ведущие во внутреннее святилище, и вдруг звучный, красивый голос торжественно возгласил: Вешних вишен цветы!
На ветер с реки Камогава
не таите обид -
ибо вашему увяданью
уж ничто помешать не в силах...


Но и этому предсказанию не внял дайнагон Наритика. Он послал в Верхний храм Камо знакомого чародея, приказал ему устроить алтарь в дупле огромной криптомерии, растущей позади храма, и сто дней кряду произносить заклятия, взывая к демону тьмы Дакини;106 внезапно в это огромное дерево ударила молния, вспыхнул пожар, храм чуть не загорелся, сбежавшимся жрецам едва удалось погасить огонь. Тут хотели они прогнать чародея, творящего греховные заклинания, но тот и с места не двинулся, говоря: «Я обязан пробыть тут сто дней. Сегодня пошёл лишь семьдесят пятый, и потому я отсюда не тронусь». Доложили об этом во дворец. «Действуйте согласно закону, - приказал государь-инок, - гоните его взашей!» Тогда жрецы, вооружившись дубинками, стали колотить чародея по голове и прогнали его прочь. Всем известно, что боги не терпят, когда люди нарушают порядок, установленный Небом; дайнагон молился о звании военачальника, коего по положению своему не был достоин, оттого и случились все эти чудеса.
В те времена продвижение в званиях, назначение на должность совершались не по воле императора или государя-инока Го-Сиракавы, не по решению правителя-регента. Всё творилось единственно по усмотрению дома Тайра, а посему ни Дзиттэй, ни Канэмаса так и не получили желанного звания. Оно досталось военачальнику Правой стражи, князю Сигэмори Комацу107, старшему сыну и наследнику дома Тайра, - теперь он возвысился до звания военачальника Левой стражи, а его прежнее звание перешло к следующему за ним брату князю Мунэмори, одним скачком обогнавшему многих и многих вельмож, старше его по рангу. Что сказать о столь дерзком самоуправстве?! В особенности обидно было Дзиттэю - ведь он имел высокое звание дайнагона, происходил из благороднейшего знатного дома Токудайдзи108, талантами и умом превзошёл многих, был старшим сыном и наследником в своем семействе, а его обогнал в звании сын дома Тайра, и при этом даже не самый старший! «Не иначе как он уйдёт в монахи!» - шептались между собой люди, но Дзиттэй сказал: «Нет, погляжу ещё немного, как пойдут дела в этом мире!» - и, сложив с себя придворный ранг дайнагона, удалился в свою усадьбу.
А дайнагон Наритика - страшно вымолвить! - думал: «Я стерпел бы, если б звание военачальника Правой стражи досталось благородному Дзиттэю или Канэмасе. Но оказаться ниже второго сына из дома Тайра - это уж слишком! Такой произвол нельзя сносить бесконечно. Будь что будет, а я добьюсь своей цели любой ценой! Пусть даже весь их род придётся для этого изничтожить!»
Отец его, Иэнари, был всего-навсего тюнагоном. А Наритика, даром что младший сын, носил звание второго ранга, титул дайнагона, получил в дар обширные земли, старший сын его и даже вассалы были осыпаны щедротами трона. Чего же ему не хватало, что замыслил он подобное дело? Не иначе как демон его попутал, другого объяснения не сыщешь! В смуту Хэйдзи его уже приговорили однажды к смерти, когда он примкнул к мятежному Нобуёри, но князь Сигэмори всячески за него заступался, и в ту пору голова дайнагона уцелела. И вот ныне, забыв о прошлом благодеянии, он в укромном месте, втайне от посторонних, готовил оружие, подговаривал воинов-самураев и только этим и занимался.
У подножья Восточной горы, Хигасияма, было место, именуемое Оленья Долина. Оно примыкало к владениям монастыря Миидэра. Здесь, в горной глуши, находилось имение Сюнкана - почти неприступная крепость. Часто собирались здесь единомышленники и на все лады обсуждали, оттачивали все подробности заговора против семейства Тайра. Однажды сюда пожаловал даже сам государь-инок Го-Сиракава. Вместе с ним прибыл преподобный Дзёкэн, сын покойного сёнагона Синдзэя109. В этот вечер, под шум пирушки, государь посвятил его в заговор.
- Государь, я поражён, - в смятении воскликнул Дзёкэн. - Здесь не я один - многие слышали ваши речи. А раз так, тайна очень скоро выйдет за пределы этого дома, и великая смута начнётся в государстве!
Услышав эти слова, дайнагон Наритика изменился в лице, вскочил с места, но в это время широким рукавом кафтана зацепил стоявшую перед ним бутылочку с сакэ и она упала на пол.
- Что там такое? - спросил государь-инок, и дайнагон, усаживаясь на место, ответил:
- Тайра пали!
Го-Сиракава рассмеялся и молвил:
- Господа, так давайте же веселиться!
Тут вышел вперед монах Ясуёри и сказал:
- Ох, слишком уж много здесь таких «тайра», немудрено, что я захмелел!
А Сюнкан спросил:
- Как же нам с ними поступить?
И тогда инок Сайко ответил:
- Да лучше всего - голову снять! - и с этими словами, отломив бутылочную головку, удалился. Преподобный Дзёкэн чуть не лишился дара речи при виде столь дерзостного поступка. С какой стороны ни посмотри, страшное задумали дело! Кто же были эти друзья сообщники? Инок Рэндзё, в миру Наримаса, Сюнкан, управитель храмов Хоссёдзи, Мотоканэ, правитель земли Ямасиро, придворные Масацуна, Ясуёри, Нобуфуса, Сукэюки, Юкицуна из рода Минамото, боковой ветви, что в Сэтцу; к ним присоединились многие самураи из двоцовой стражи государя Го-Сиракавы.
Comments: 4 | Post comment
19.03.08 11:27   |  kair-ra Open user info Open user photogallery |     ru
 Ты жил один! Друзей ты не искал
И не искал единоверцев.
Ты острый нож безжалостно вонзал
В открытое для счастья сердце.

«Безумный друг! Ты мог бы счастлив быть!..» —
«Зачем? Средь бурного ненастья
Мы, все равно, не можем сохранить
Неумирающего счастья!»
Comments: 1 | Post comment
updated 31.03.08 10:09
14.03.08 14:30   |  Чапай-1198016883 Open user info Open user photogallery |   БыК или БяКа?
 ru
 голосуем

БыК или БяКа?
будь проклят тот день, когда я узнал(а) о БК ( 92 / 32.2% )
если бы БК не было, его бы стоило придумать ( 135 / 47.2% )
пох, афтар нуп и опозорилсо ( 59 / 20.6% )
Only authorized users
Vote status: vote are opened for users
Republication tag: [vote=787]
Post comment
10.03.08 01:28   |  Пропасть |   Почему женщины плачут?  ru
 Маленький мальчик спросил маму:
- Почему ты плачешь?
- Потому что я - женщина.
- Я не понимаю!
Мама обняла его и сказала:
- Этого ты не поймешь никогда.
Тогда мальчик спросил y отца:
- Почему мама иногда плачет без причин?
- Все женщины иногда плачут без причин, - всё, что смог ответить отец.
Потом мальчик вырос, стал мужчиной, но не переставал удивляться:
- Почему же женщины плачут?

Наконец, он спросил у Бога. И Бог ответил:
Задумав женщину, Я хотел, чтобы она была совершенной.
Я дал ей плечи такие сильные, чтобы держать весь мир, и такие нежные, чтобы поддерживать дeтскую головку.
Я дал ей дух настолько сильный, чтобы вынести роды и другую боль.
Я дал ей волю, настолько сильную, что она идёт вперёд, когда другие падают, и она заботится о павших, и больных, и усталых, не жалуясь.
Я дал ей доброту любить детей при любых обстоятельствах, даже если они обижают её.
Я дал ей силу поддерживать мужа, несмотря на все его недостатки.
Я сделал её из его ребра, чтобы она защищала его сердце.
Я дал ей мудрость понять, что хороший муж никогда нe причиняет жене боль намеренно, но иногда испытывает её силу и решимость стать рядом с ним, без колебаний.
И наконец, Я дал ей слёзы. И право проливать их где и когда необходимо.
И тебе, сын Мой, надо понять, что красота женщины не в её одежде, причёске или маникюре.
Её красота в глазах, которые открывают дверь к её сердцу. Тому месту, где обитает любовь. (c)
Comments: 6 | Post comment
10.03.08 01:25   |  Пропасть |   Жизненные проблемы  ru
 Профессор начал свой урок с того, что взял в руку стакан с небольшим количеством воды. Он поднял его таким образом, чтобы все его увидели, и спросил студентов:
- Как вы думаете, сколько весит этот стакан?
- 50 грамм, 100 грамм, 125 грамм, - отвечали студенты.
- Я действительно не узнаю, пока не взвешу его, - сказал профессор, - но мой вопрос таков: что бы произошло, если я бы его держал, как сейчас, в течение нескольких минут?
- Ничего, - сказали студенты.
- Хорошо, а что бы случилось, если я бы его держал, как сейчас, в течение часа?, - спросил профессор.
- Ваша рука начала бы болеть, - сказал один из студентов.
- Вы правы, ну а что бы произошло, если бы я его держал весь день?

- Ваша рука бы онемела, у вас было бы сильное мышечное расстройство и паралич, и на всякий случай пришлось бы поехать в больницу.
- Очень хорошо. Но пока мы тут обсуждали, изменился ли вес стакана?, - спросил профессор.
- Нет.
- А что же заставляет болеть руку и вызывает мышечное расстройство?

Студенты были озадачены.

- Что мне надо сделать, чтобы всё это исправить? - снова спросил профессор.
- Поставьте стакан, - сказал один из студентов.
- Точно! - сказал профессор. - С жизненными проблемами всегда так. Только подумай о них несколько минут и они с тобой. Подумай о них подольше, и они начнут зудеть. Если думать ещё дольше, они тебя парализуют. Ты ничего не сможешь сделать.

Важно думать о проблемах в жизни, но ещё важней уметь отложить их: на конец рабочего дня, на следующий день. Так ты не устаёшь, просыпаешься каждый день свежий и сильный. И ты можешь управлять любой проблемой, любого рода вызовом, идущим с тобой по пути.(c)
Comments: 3 | Post comment
updated 10.03.08 01:26
10.03.08 01:24   |  Пропасть |   Всему своё время
 ru
 Некогда жил-был знатный человек. Приближённые старались заслужить его благосклонность, и все перед ним пресмыкались. Знатный человек плюнет - слуги и приближённые ногой разотрут.
А вот один глупец не успевал растирать. Тогда он сказал:
- Когда плевок падает на землю, то все кидаются его растирать. Значит, я смогу растереть плевок раньше всех, если сделаю это, когда тот ещё только соберётся плюнуть.

В это время знатный человек кашлянул и хотел сплюнуть. Тут глупец поднял ногу и пнул того в рот: он разорвал знатному человеку губу и выбил зубы.

Тот спросил глупца:
- Зачем ты пнул меня ногой в рот?
Глупец ответил:
- Когда ты плюёшь, и плевок падает на землю, то его растирают окружающие льстецы. Я же, как ни хотел растереть, всякий раз не поспевал. Поэтому, когда плевок собирался отделиться ото рта, я поднял ногу, чтобы успеть первым его растереть и тем добиться твоего расположения.

Всему своё время. Если время ещё не пришло, то, сколько ни старайся, напротив, получаются лишь суета и страдания. Вот почему людям этого бренного мира необходимо знать, когда время пришло, а когда - ещё нет. (c)
Post comment
09.03.08 10:35   |  kair-ra Open user info Open user photogallery |   прекраснее всего  ru
 ВЕСНОЮ - РАССВЕТ










Весною -- рассвет.

Все белее края гор, вот они слегка озарились светом. Тронутые пурпуром облака тонкими лентами стелются по небу.

Летом -- ночь. Слов нет, она прекрасна в лунную пору, но и безлунный мрак радует глаза, когда друг мимо друга носятся бесчисленные светлячки. Если один-два светляка тускло мерцают в темноте, все равно это восхитительно. Даже во время дождя -- необыкновенно красиво.

Осенью -- сумерки. Закатное солнце, бросая яркие лучи, близится к зубцам гор. Вороны, по три, по четыре, по две, спешат к своим гнездам, -- какое грустное очарование! Но еще грустнее на душе, когда по небу вереницей тянутся дикие гуси, совсем маленькие с виду. Солнце зайдет, и все полно невыразимой печали: шум ветра, звон цикад...

Зимою -- раннее утро. Свежий снег, нечего и говорить, прекрасен, белый-белый иней тоже, но чудесно и морозное утро без снега. Торопливо зажигают огонь, вносят пылающие угли, -- так и чувствуешь зиму! К полудню холод отпускает, и огонь в круглой жаровне гаснет под слоем пепла, вот что плохо!


Сэй Сенагон.
Записки у изголовья

Post comment

Total posts: 93 Pages: 10
«« « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 » »»
 
 


« 2025 july »
Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback